Изменить размер шрифта - +
— К матушке. Но, повторяю, обед остается в силе.

— Не со мной!

— Разве вам не интересно, что я хочу предложить? — Он иронично изогнул бровь, и Джейд внутренне признала, что любопытство ее так и гложет.

Поджав губы, она выдернула свою руку из ладони графа, который, оказывается, все это время продолжал удерживать ее и даже поглаживать горящую кожу большим пальцем!

— Мне нужны подробности, — потребовала Джейд, поборов гордость.

— Узнаете завтра.

— Сегодня!

— Нет.

— Вы собирались отправить меня как можно дальше от Рагоса, — напомнила Джейд, уже и сама подумывая, что это не такая уж и плохая идея. Начнет все с чистого листа, постарается больше молчать, не лезть в неприятности...

— Я передумал, — отрезал Грегори Баррингтон. — Здесь вам самое место.

Снова бегло осмотрев ее комнату, он демонстративно поморщился и повернулся к выходу, задев широкими плечами шкаф. — Если вас не будет на месте, мисс Дэвис, я приму меры. Не стоит играть со мной.

Щелкнул замок двери.

Граф вышел, оставив за собой последнее слово.

Джейд зачем-то потянулась к стене, повторяя его недавний жест. Камень холодил, неровные края сильно выдавались наружу. На подушечках пальцев остался едва заметный серый след.

— Условия и правда никуда не годятся, — пришлось согласиться ей, — но вам-то какое дело, милорд?

Не придумав разумных объяснений странному поведению его сиятельства, она устало вздохнула и все же направилась в душевую, где провела немало времени, стоя под струями теплой воды.

Пока Марта не перекрыла вентиль, громко крикнув:

— Все на себя извела, мисс! Ничего, что нас еще много? Ох уж мне эти столичные со своими закидонами...

Марта ушла, продолжая бубнить на ходу и унося с собой чувства подавленности и растерянности.

— И точно! Столичные! Аарон Хари! — опомнилась Джейд, принимаясь промокать полотенцем влажную кожу. Опасное любопытство и азарт захлестнули ее с головой. — Нужно срочно поговорить с мистером Сандерсом насчет пропавшего лекаря!

 

Глава 8. И события начинают сгущаться

 

 

Главный лекарь нашелся в кабинете.

Хмурясь, он смотрел в документы на своем столе. На Джейд взглянул нехотя.

— Чего вам? — спросил мужчина, едва позволил ей войти.

— Я по делу.

— Какие у вас могут быть дела, мисс Дэвис? — спросил мистер Сандерс устало. — Что теперь? Разрешить вам отправиться в трущобы, лечить обездоленных и нищих?

— Нет. То есть это тоже нужно, но сейчас я не о том.

— Загрызи меня ругх... — пробормотал он, закрывая папку с документами, которую изучал до ее прихода, и недружелюбно посмотрел на Джейд. — Что? Г оворите.

— Для начала вам стоит знать, что я, как и говорила, посетила сегодня заведение мисс Билли.

— Бордель, — кивнул главный лекарь.

— И многие девочки нуждаются в более тщательном лечении.

— Как это удивительно! — хмыкнул он.

— Я выставлю мисс Билли счет, и прошу вас позволить наведаться к девушкам снова.

— Вам нужно мое позволение посетить бордель?

— С лекарствами из больницы, — пояснила Джейд, стараясь не замечать его издевательского тона. Так и не дождавшись приглашения присесть, она сама заняла кресло напротив главного врача.

— Пусть сначала оплатит полученное сегодня.

— Разумеется, — кивнула Джейд. — А после...

— Вот после и поговорим.

— На самом деле есть еще кое-что. — Джейд улыбнулась мистеру Сандерсу, но тот лишь сильнее нахмурился. Тогда, прекратив изображать милую девушку, она принялась пояснять цель визита: — Я бы хотела расспросить вас о своем предшественнике.

Быстрый переход