Он держался холодно и отчужденно, разговаривая с ней только тогда, когда это было необходимо. А кроме того, вокруг них все время толпились люди. Джилл уже начала думать, что им никогда не удастся побыть наедине, впрочем, ее это не очень беспокоило. Она все больше задумывалась о том, как он повел себя по отношению к ней после возвращения на Землю. Ее чувства были оскорблены.
На восьмой вечер разборов она обнаружила, что сидит вдвоем с Полом Типтоном в холле космического центра. Она уже знала, что ей предстоит. Через два дня, впервые после возвращения, она выйдет на публику. Она не знала только, готова ли отражать атаки репортеров.
Пол сидел, внимательно разглядывая ее, постукивая пальцами по стакану имбирного эля.
— О чем ты думаешь, Джилл? — спросил он в конце концов.
— Сама не знаю, — отозвалась она.
— Джейк готов.
— В этом я не сомневаюсь, — ответила она.
Пол придвинул свое кресло поближе и слегка наклонился вперед.
— Понимаешь, Джилл, я не собираюсь расхолаживать тебя на предстоящие несколько недель. Я просто хочу подготовить тебя. В конце концов, это моя работа.
Джилл посмотрела на него. В его темных глазах она увидела что-то необычное. Пол всегда чувствовал себя раскованно, непринужденно. Глянув на него сегодня, она обнаружила, что он недурен собой, но, конечно, в нем не было сверкания Джейка. Она смотрела на Пола совершенно равнодушно.
— Джилл, — сказал он, заерзав в кресле, — есть кое-что, что тебе необходимо знать.
— И что же это, Пол? — спокойно спросила она.
Он поставил свой стакан на столик и безнадежно развел руками.
— Речь идет о большой рекламе. — Он пробежал пальцами по своим волосам. — Мы, конечно, не можем откликаться на все просьбы, так что должны выбрать самые важные. Вы поедете отсюда в Нью-Йорк, где будет парад. — Он сделал паузу, и Джилл кивнула. — Потом вам предстоит встреча в Белом доме с президентом, а на следующий день вас будут приветствовать в конгрессе.
— Я все это знаю, Пол, — безразлично сказала она. — Я знала это еще до полета. Я видела наш маршрут много раз. — Она сузила глаза, глядя на него. — Что ты хочешь сказать мне, Пол?
Он пожал плечами:
— На приеме будет немало людей, с дюжину, а то и больше.
— Ну и что?
Он вел себя непривычно тихо.
— Понимаешь, пока вы летали на орбите, пресса, как ты знаешь, интересовалась всем на свете. Они вынюхивали все про тебя, шуровали в твоем родном городке, даже заставили твоих родных сказать несколько слов.
Она кивнула:
— Знаю. Я несколько раз разговаривала с родными. Но какое все это имеет значение? Моя семья не хочет принимать никакого участия в торжествах. Они хотят одного — выждать на ранчо все эти недели, пока я не приеду домой.
Он слегка наклонил голову.
— Интересовались не только тобой. Одна из радиостанций подготовила передачу, озаглавленную «Девушка, оставшаяся на Земле».
Джилл выпрямилась и повернула к нему голову.
— Что?
Он кивнул:
— Да. Эта передача получила очень высокий рейтинг. — Голос его дрогнул.
Она начала быстро соображать. Они сделали передачу о Гейл, астронавте-дублере? Очень оригинально.
— О Гейл? — вырвалось у нее.
Он глубоко вдохнул и поднял брови.
— Нет, не о Гейл. О Гелене Андерсон.
Глаза Джилл сделались ледяными.
— Почему?
Пол позволил себе слегка улыбнуться.
— Это не так серьезно. Они посвятили передачу отношениям Джейка и Гелены. |