– Ден, как дела? – раздался сзади голос Деборы. – Мне можно выйти?
– Оставайся внутри, – велел он через плечо. – Я скажу, когда будет безопасно.
Дентон чувствовал то, что не заметил нецивилизованный, необразованный Кру. Якуни лишь притворялся и не собирался сдаваться. Японцы скорее умрут, чем повинуются врагу.
Он оказался прав. Некоторые японские солдаты, скачущие с мрачным видом – в отличие от бирманцев, никто из них не смеялся – потихоньку подобрались к лестнице в электростанцию, а затем внезапно, без всякого предупреждения, обступили Дентона. Быстрота нападения вызвала восхищение. Двое схватили его за руки, а третий приставил к голове пистолет. Грозовая туча опять зарокотала, этнолог резко взлетел вертикально вверх, и пуля лишь задела его каблук. Сверкнула молния.
Трое солдат превратились в пепел.
Кру вышел из себя. Туча внезапно увеличилась во много раз. Проливной дождь хлынул, как на туземцев, так и на японцев. Постоянный грохот грома и вспышки молний значительно усиливали театральный эффект. Какой-то солдат бросился в лес в поисках убежища и был испепелен.
Якуни поднялся в воздух, словно туча подхватила его при помощи лассо. Он пролетел по захватывающей дух кривой и приземлился в паре метров от американца. Гром все еще оглушительно гремел, поэтому попытки Кру что-то сказать через Дентона не увенчались успехом.
Тогда Дентон и Якуни поднялись в воздух так высоко, что туча внизу стала походить на яркое чернильное пятнышко на географической карте.
– А теперь, – сказал Кру устами Дентона капитану Якуни, – мы можем поговорить. Ты разочаровал меня, желтый человек. Кажется, ты здесь саубва. Ты должен подчиняться мне.
ЯКУНИ ничего не ответил и не смотрел вниз. На его лице застыло бесстрастное выражение.
– Ты будешь повиноваться. Как и твои люди. Иначе я превращу их в пепел, а тебя разорву на мелкие кусочки. Тебе все ясно?
Якуни молчал. Кру внезапно развернул офицера на триста шестьдесят градусов с такой скоростью, что тот на мгновение стал размытым пятном в глазах Дентона.
– Тебе ясно?
– Да, – снова оказавшись в неподвижном состоянии, сказал Якуни. – Я согласен.
– Отлично! Тогда отправляйся в деревню со своими людьми и устрой там фестиваль. Поклоняйся Кру. Проведи турнир, чтобы пролилась кровь, и был избран Старейшина племени Кру.
– Понятно.
– Сражайтесь острыми камнями, как подобает, булавами, а также зубами и ногтями. Кру не любит… гм… винтовки, убивающие на расстоянии. С их помощью слабак может убить сильного. Это неправильно, желтый саубва\ Так сказал я, Кру. Я не люблю слабаков. Они должны служить сильным. Поэтому устрой бои и найди сильнейшего человека в деревне.
– Да.
– Теперь иди.
В этот момент Дентон испуганно вскрикнул.
– Кру… смотри! – воскликнул он и указал вниз.
Охваченная паникой, вызванной ужасными событиями, Дебора выбежала из электростанции и бросилась к бирманскому дому. За ней тут же погнался японский солдат с мерзкой улыбкой. Он поймал ее за руку и повалил на землю. Кру с задумчивым видом чесал подбородок, пока Дентон нетерпеливо не ткнул бога локтем.
– Она твоя жрица, Великий, – завопил Дентон. – Разве ты не собираешься защитить ее?
– Да, жрица Кру священна, – приняв решение, кивнул бог. – Смотри. Я покажу, как умею управлять молнией. Девушка останется невредимой, иначе… в общем, смотри. Будет красиво.
Кру поднял волосатую руку и кинул в солдата сверкающее огненное копье. Раздался страшный грохот. В воздух взлетели комья земли и клубы дыма. Когда пыль рассеялась, стало видно Дебору, с ошарашенным видом сидящую на тропинке. От солдата не осталось ни следа. |