Изменить размер шрифта - +
Доусон замер, с одной ногой уже в воздухе, затем потерял равновесие и тяжело рухнул на землю. Боль пронзила сломанную руку. На секунду он ослеп от этой боли.

А затем он увидел глаза девушки, маленькой, стройной и прекрасной, со струящимися золотистыми волосами, окружавшими ее личико. Голубовато-синие глаза испуганно глядели на него.

– Какого дьявола? – прохрипел Доусон.

– Ты сумасшедший? – прошептала девушка. – Ты…

Она бросила взгляд на мерцающую стену света, затем пристально оглядела Доусона.

– Ты собирался коснуться Барьера!..

В ее голосе звучало недоумение.

 

 

Глава 2. Тень над утопией

 

 

Странно, но Доусон остался лежать на спине, глядя на девушку. Он понял не сразу, что ее слова звучат как-то странно, протяжные гласные и очень короткие согласные звуки, придававшие ее речи странный акцент. Горловые звуки были мягкими. Одежда… Она была одета в почти непроницаемую эластичную ткань из светло-голубого материала, покрывавшую ее от запястий до лодыжек. На ногах были стеклянные тапочки. Совершенно прозрачные, но гибкие, что стало видно, когда девушка поднялась и на шаг отступила назад.

Доусон тоже встал.

– Это что за затыка? – тихонько спросил он.

Девушка озадаченно нахмурилась.

– Я не понимаю… Затыка? – Она произнесла это слово каким-то горловым звуком, звучащим так, словно состоял из одних гласных. – Подождите. Через секунду выключится Барьер.

Доусон проследовал за ее взглядом. Внезапно сквозь странную вуаль пробежало яркое свечение, и барьер исчез. Исчез мгновенное и бесследно.

– Что это было? – спросил Доусон. – И где я, леди?

На него глянули васильково-голубые глаза.

– Барьер? Но почему вы спрашиваете о нем? Ведь все знают о Барьерах!

Мягкие губы девушки раскрылись в удивлении, обнажая маленькие, совершенной белизны зубы.

– Вот как? Ну, так я не знаю. Я здесь чужой…

– Мы создаем Барьер, когда наступает буря, – пояснила девушка. – Он охраняет Дасони от оорикана… От того, что вредит городу. А когда ветер умрет, мы, разумеется, отключим энергию.

– Оорикан?

Она махнула рукой в сторону моря.

– Большой ветер… Дождь…

– Да, я понял! Ураган! А этот город называется Дасони? Я никогда не слышал о нем.

Девушка улыбнулась.

– Да, наш город очень маленький. Вы, наверное, из больших городов или даже из Европы. У вас такая странная одежда… – Она прикоснулась к рукаву Доусона, и тот вздрогнул от боли. – О, ваша рука! Она болит!

– Кажется, она сломана. Послушайте, леди, в этом городе есть врач?

– Врач… Врач? Медики исправят вашу руку. Идемте. – Она потащила его в парк. – Меня зовут Бетья… Бетья Дорн.

– Давайте возьмем такси, мисс Дорн, – сказал Доусон.

Девушка остановилась и повернулась к нему.

– Погодите-ка… Мисс Дорн, а недавно вы называли меня леди. Почему вы пользуетесь такими архаичными терминами? Я не понимаю… – Она пожала плечами. – Я достану вам машину. Но не могу поехать с вами. Я должна сказать Фереду о странном металлическом шаре, который увидела на пляже.

– Это батисфера, – сказал Доусон. – Хотя и не очень похожа на нее. Я вылез из этого шара.

 

БЕТЬЯ ДОРН побледнела и поглядела на Доусона так, словно впервые увидела его.

– Но вы… Но ей же, должно быть, много веков!

– Похоже на то. Но она была построена в прошлом году.

– Когда? Когда именно?

– В апреле…

– В каком году?

– В тысяча девятьсот сороковом.

Быстрый переход