— Я в этом даже не сомневаюсь, мистер Олири. Как не сомневаюсь и в вашей компетенции. Но я вынужден сделать этот шаг. Если мы попытаемся спрятаться, тогда неприятностей точно не миновать. А так, у нас есть хоть призрачный, но шанс.
— Значит, вы с самого начала предполагали, что нам придётся ехать сюда?
— Я это знал, — нехотя признался председатель. — Всё дело в том, что на рабочем этапе нашу корпорацию представлял один из членов совета, но после его ареста почившую корпорацию вынуждены представлять мы. Эти люди не оставляют неоконченных дел.
— Именно поэтому я не устаю повторять вам, что это опасно, — вклинился Старый Лис.
— Проклятье, мистер Олири, вы мне уже плешь проели! — чуть не взвыл председатель. — Я отлично знал, что это опасно. Мы потому и приехали сюда — чтобы уменьшить эту опасность.
За разговором они вышли на стоянку глидеров, адрес которой был продиктован по коммуникатору. Осмотревшись, председатель достал прибор и, набрав номер, собрался уже потребовать дальнейших инструкций, как вдруг машина, стоявшая с краю, сорвалась с места и, подлетев к ним, остановилась. Дверь распахнулась, и в стоящих мужчин упёрлось дуло бластера.
— Быстро в машину, — раздалась команда.
Понимая, что это совсем не шутка, они послушно залезли в салон. Дверца захлопнулась, и в салоне вспыхнул плафон, освещая пассажиров. Окна глидера были затонированы так, что рассмотреть что-то снаружи было невозможно. Старый Лис по давно укоренившейся привычке оценил ситуацию и, моментально сообразив, что шансов отобрать оружие у сухощавого, но стремительного словно змея бандита нет, замер. Сидевший в углу араб средних лет, с тонкими аристократическими чертами лица, чуть улыбнулся и, кивнув, негромко сказал:
— Отдаю должное вашей выучке, мистер Олири. Бой на ограниченном пространстве — любимый конёк Исмаила.
— Тогда к чему такая артиллерия? — не удержался Старый Лис от лёгкого хамства, отслеживая реакцию боевика.
Похоже, пришло время тщательно прокачать возможного противника.
— Хорошая попытка, — рассмеялся мужчина. — Но Исмаил давно уже вышел из того возраста, когда бросаются доказывать свою правоту по любому поводу.
— Может, мы всё-таки перейдём к делу? — осторожно поинтересовался председатель.
— Не будем спешить, мистер Джексон. Или вы предпочитаете «председатель»?
— Я бы предпочёл обойтись без имён, — мрачно отозвался тот.
— Как вам будет угодно. Но о деле мы поговорим позже. Когда приедем на место.
— На какое именно место? — не удержался от вопроса Старый Лис.
— На то, где нам не помешают спокойно говорить. Признаюсь честно, я был удивлён вашему появлению. Думал, после ареста совета директоров мне придётся разыскивать вас по всей галактике. Вам удалось приятно удивить меня, господин председатель.
— Я догадывался, что вы будете меня искать, и решился на эту встречу, чтобы сразу разрешить все неожиданно возникшие неясности. Как вы понимаете, всё случившееся, не является нашей виной. Это произошло по странному стечению обстоятельств. Глупая, просто дикая накладка, от которой никто не застрахован.
— Насколько мне известно, вашу лабораторию обнаружил офицер из службы имперской безопасности.
— Не совсем так. Это был офицер из имперской глубинной разведки. Служба так называемых «драконов».
— Вот как?! Этого я не знал. «Драконы» всегда были неудобным противником и доставили нам много неприятностей. Это заметно меняет дело. Но никак не решает наших разногласий, — подумав, ответил араб. |