Пользуясь страховочными фалами, натянутыми пиратами, они легко добрались до кораблей, и начался второй этап операции.
Стоящий у тактического монитора Альказ внимательно отслеживал каждое движение своих подчинённых, с холодной отстранённостью фиксируя любое неверное действие. Отсутствие личной связи с командиром каждого отряда бесило ксеноброна, потому что вместо оперативного руководства действиями своих подчинённых он вынужден был оставаться сторонним наблюдателем. Само собой, все командиры абордажных групп с первой же секунды объявления тревоги получили все необходимые указания, но одно дело предположения, и совсем другое — текущая реальность.
К тому же логика мягкотелых до сих пор оставалась для ксеносов загадкой. Понять их мотивацию и просчитать возможные последующие действия Альказ не решался. Поэтому он вынужден был исходить из усреднённых понятий и стратегических предписаний. Не ожидавшие от жертвы подобной наглости пираты даже не соизволили проверить, кто требует впустить их в шлюз нахальным стуком рукоятью сабли в наружный люк. В итоге, просочившиеся на борт пиратских кораблей боеособи с ходу принялись резать всех подряд, даже не задумываясь о полученном приказе.
Кровавую вакханалию остановили командиры групп, первыми добравшиеся до рубок управления. После коротких, но кровавых стычек все пять кораблей оказались захвачены. Мягкотелые вскоре оказались в загонах для рабов, а ксеноброн, спустившись на общую палубу, внимательно выслушивал доклады командиров групп. После столь удивительной победы, он с удовольствием узнал, что потери ксеносов составили всего четыре единицы, раненых два десятка, а избежать захвата не удалось никому из членов пиратских экипажей.
Поздравив офицеров с убедительной победой, Альказ лично встретил бойцов абордажной команды. Приказав боеособям отдыхать, он вернулся в рубку управления и, приняв от вахтенных офицеров ответные поздравления с победой, отправился в свою каюту. Как ксеноброн и ожидал, техножрец уже ждал его. Одобрительно кивнув, верховный не спеша поднялся из хозяйского кресла и, пересев на стул, негромко сказал:
— Ты в очередной раз доказал, что способен принять на себя командование штабом орбитальной крепости. Что планируешь делать дальше?
— В данной ситуации самым правильным было бы вернуться в империю и, сдав трофеи, отправиться к точке встречи. В окружении этих кораблей линкор становится слишком медлительным и неповоротливым, — подумав, ответил Альказ.
— И лишить себя возможности многократно увеличить мощность наших генераторов? — неожиданно спросил верховный.
— А кто сказал, что мы должны отдать всех рабов? Достаточно будет просто сдать всех слабых и раненых, — пожал плечами Альказ. — К тому же специалисты из состава захваченных экипажей могут помочь техножрецам быстрее разобраться с добытой техникой.
— Мы уже многое знаем о ней, но этого пока недостаточно, — вздохнул верховный.
— И в чём же трудность? — насторожился Альказ.
— В том, что наши техники, оказавшись рядом с их генераторами без скафандров, гибнут в течение двух, максимум трёх стандартных суток. Излучение от двигателей кораблей мягкотелых убивает нас не хуже оружия, и мы до сих пор не можем найти защиты от этой беды, — еле слышно ответил верховный, ссутулившись и уронив когтистые руки на колени.
— А когда они находятся в других помещениях? — спросил Альказ после недолгой паузы.
— Зависит от времени пребывания на борту корабля. Иногда заболевают через стандартный месяц, а иногда всё проходит без последствий.
— А от чего это зависит?
— Мы так и не поняли.
— А насколько стары были те корабли? — не унимался Альказ.
— Ну, новыми их назвать никак нельзя, — недоумённо протянул верховный. |