Изменить размер шрифта - +
"Я могу сказать ему, что Виктория считает его воплощением зла, — подумала она. — Тайлеру будет больно узнать, что моя сестра ненавидит его".

— Понимаешь, иногда Виктория делает очень странные вещи, — начала объяснять Сьюзен. — Но она не хочет причинить вред кому бы то ни было.

— Может быть, перемены в жизни улучшат ее состояние. В Черных Розах ей понравится. Вам обеим там будет хорошо.

— Как я хочу поскорее попасть туда! — радостно воскликнула Сьюзен.

— Тогда мы уедем завтра же.

— Завтра, — повторила Сьюзен. — Я скажу Виктории.

Сьюзен обнаружила сестру на маленьком семейном кладбище. К поясу платья Виктории был приколот черный мешочек.

— Тайлер вернулся, — глухим голосом сказала Виктория.

— Да. Откуда ты знаешь? — и Сьюзен схватила сестру за руки.

— Я видела его, — Виктория не отрываясь смотрела на надгробие родителей.

"Посмотри на меня, — хотела сказать Сьюзен. — Посмотри, и ты увидишь, что все будет хорошо. И я хочу увидеть, что с тобой все нормально, что помутнение рассудка прошло".

Но взгляд Виктории был прикован к скромному гранитному камню, на котором были высечены имена млтери и отца сестер Джентри. Сьюзен выпустила руки Виктории.

— Мы уезжаем. Мы будем жить в имении Тайлеров, в Черных Розах. Мы больше никогда не вернемся в это царство опустошения. У нас будет много еды…

Виктория внезапно обернулась.

— Тихо! — хрипло прошептала она. — Молчи и внимательно слушай. Разве ты не слышишь, как ветер шепчет в ветвях дубов? Он хочет раскрыть нам какую-то тайну…

Голос Виктории стал совсем низким:

— Если мы уедем в Черные Розы, одна из нас умрет, и это случится до того, как кончится этот год!

 

 

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Черные Розы,

Массачусетс,

весна 1865 г

 

Глава 13

 

Молнии разрывали небо, где-то вдалеке гремел гром. Повозка тряслась от порывов ветра.

— Как ты думаешь, мы успеем приехать до начала грозы? — спросила Сьюзен, крепче сжимая руку Тайлера.

— Теперь недалеко, — ответил он. — Я думаю, ус иеем.

Сьюзен обернулась и посмотрела на Викторию, сидевшую на заднем сиденье. Она так крепко сжимала свой черный мешочек, что ее пальцы побелели.

"Мне так жаль Викторию, — думала Сьюзен. Она так напугана. Бедняжка верит, что Тайлер — это воплощение сил зла и что одну из нас в Черных Розах ждет смерть".

Сьюзен хотелось как-то успокоить сестру, но она не знала, как это сделать, не могла подобрать нужных слов.

Тайлер остановил лошадей, вылез из фургона, открыл створки высоких железных ворот.

"Ну вот мы и приехали", — подумала Сьюзен. Она высунулась из фургона, чтобы оглядеться, но в темноте не было видно ничего, кроме мощного забора. По обеим сторонам ведущей к дому дороги росли тернистые кусты роз.

— Смотри, Виктория! Ты когда-нибудь видела такие темные розы? Они почти черные.

— Мне не нравится это место, — отвечала Виктория.

Сьюзен сжала ее руку.

— Наверное, ты нервничаешь из-за грозы, — сказала она, зная в глубине души, что отнюдь не гроза беспокоит сестру.

Тайлер снова залез на козлы, тронул лошадей, и фургон покатился к дому. Порыв ветра сорвал несколько лепестков с розовых кустов; один из них залетел внутрь фургона и опустился Сьюзен на колени.

— Надо же, — подумала она, взяв в руки нежный лепесток.

Быстрый переход