— Но это же неправильно.
— Совершенно верно. Это люди, которые живут за счет преступлений. Они международные преступники.
Он вновь оглядел развалившихся повсюду спящих пиратов:
— Они не похожи на убитых горем. Их оружие и одежда не повреждены. Я не думаю, что они стали жертвами кораблекрушения. Похоже, что им удалось удачно причалить к берегу. Но разве это возможно, чтобы корабль проник в бухту сквозь кольцо рифов?
— Я всегда думал, что нет. Но иногда в конце шестилетнего погодного цикла случаются странные вещи. В любом случае, капризы моря — не моя специальность, — сказал протоцератопс, заметно дрожа. Он не был хорошим пловцом, да и воду не особенно любил, хотя Уилл знал многих динозавров, которым нравилось поплавать. Килк зашипела на них мягко, но настойчиво.
— Да, я знаю, — зашептал Уилл в ответ. Некоторые фразы не требовали перевода. — Я вижу их. Мы вытащим их отсюда.
Воздух перед храмом содрогался от разноголосого храпа спящих пиратов. Их оказалось больше, чем он ожидал. Каждый мужчина выглядел здоровым и был в хорошей форме. Нечего и думать о том, чтобы вступить с ними в борьбу. Килк, конечно, может убежать от самого быстрого из разбойников, потому что все стратиомимусы — быстрые бегуны. Но ей ни за что не обогнать пулю.
— Надо подойти поближе, — пробормотал Уилл.
— Ты уверен? — Чаз опустился на четыре лапы. — Мне не нравится вид этих людей. Мне все здесь не нравится.
— Это уже не имеет значения. Пока они спят, мы в безопасности. — Он показал налево. — Мы подойдем к пленникам сзади, держась подальше от сторожа. Потом постараемся приблизиться, чтобы развязать веревки.
— Оптимист, — ворчал Чаз, когда шел позади двуногих друзей.
План Уилла удался. Единственный охранник шумно сопел, но просыпаться и не думал. Они уже приблизились настолько, что могли различить каждый узел на веревках, связывающих пленников.
— Ты только посмотри, как много веревок! — ужаснулся Чаз. — Мне кажется, я смогу перегрызть только нижние.
— Это отнимет слишком много времени. — Уилл выпрямился, чтобы лучше разглядеть. — Похоже, это корабельные веревки. Очень прочные и крепкие, выдерживают большую нагрузку. — Он посмотрел на Килк, чьи небольшие когти и маленький клюв едва ли могли справиться с такой задачей. — Думаю, что это как раз для меня. Это то, с чем лучше справляются люди. Сложные и хитроумные манипуляции.
— Со словами или с вещами? — Чазу явно хотелось отправиться вместе с Уиллом, чтобы показать, что он не испытывает чувства страха.
— Вы вдвоем оставайтесь здесь. — Пригнувшись, Уилл двинулся вперед.
— Что ты собираешься делать? — спросил тревожно Чаз.
Друг подбодрил его улыбкой, в темноте ярко засветились белые зубы.
— Освободить всех, конечно. Так делают герои в книгах.
Чаз перевел его слова для Килк и от себя добавил:
— Правда, это не книга.
Стараясь держаться в тени, Уилл успешно добрался незамеченным до трех столбов. Чуткие стратиомимусы услышали его приближение. Они очень обеспокоились, но не издали ни звука, когда увидели подкрадывающегося к ним молодого человека. Его одежда была очень знакомой и привычной — так одевались все в Динотопии. Уилл приложил палец к губам, призывая их соблюдать молчание, подобрался сзади к Хизалку и принялся распутывать узлы. Родителям даже не пришлось разъяснять детям, как себя вести. Они продолжали притворяться спящими, хотя и испытывали сильное волнение. Грызуня была привязана отдельно, но она тотчас почувствовала голоса и движение. |