Изменить размер шрифта - +
Наблюдая за ним, Смиггенс мог только восхищаться. Закаленного жизнью капитана уже ничто не могло испугать. Даже если бы сам Люцифер предстал перед ним собственной персоной здесь и сейчас, Блэкстрап не моргнув глазом посмотрел бы ему в лицо. Ни в игре в кости, ни в перебранке, ни в сабельном бою капитан никогда никому не уступил бы.

Конечно, Блэкстрап в первую очередь пожертвовал бы своей командой, в этом его помощник был уверен. Капитан был до безрассудства смел, но не глуп.

И снова молчание леса нарушило эхо странного гула. Оглядев вершины деревьев и местность вблизи скал, моряки ничего не обнаружили. Трегганг схватился за свой талисман.

— Божественный Будда подражал голосам многих животных, но я не представляю, кто это может быть!

— Ага, — откликнулся Копперхид, вместе с малайцем прочесывавший окрестный лес. — Я никогда такого не слышал.

— Я слышал.

Они повернулись к человеку, который обычно говорил очень мало. Чамаш, сбежавший от рассерженных соплеменников-индейцев и от белых властей штата Орегон, оказался в Гонконге, где темперамент склонил его присоединиться к команде «Кондора». Сжимая ружье обеими руками, он цепким взглядом бывалого охотника оглядывал кроны подлеска.

— Ты? — Блэкстрап пристально посмотрел на него. — Где?

— В горах моей родины. Этот звук похож на зов вапити, только гораздо сильнее.

Капитан тут же обратился к своему помощнику:

— Что такое «вапити», Смиггенс?

— Я не знаю, капитан.

— Я знаю. — Их внимание привлек Йохансен. — Он говорит об американском лосе.

— Да, вапити. — Чамаш кивнул.

Звук повторился вновь, и сердца многих пиратов заледенели от страха. Американский индеец спокойно рассматривал заросли.

— Белые люди говорят: «Лось трубит».

— Трубит? — Блэкстрап опустил ружье. — Я не боюсь какого-то там лося, мне без разницы какого он размера. Нам нужно взглянуть на него. Что вы на это скажете, Смиггенс?

— Как вам будет угодно, сэр, — неуверенно ответил первый помощник.

— Эй, капитан, — в глазах Андреаса застыл ужас, — это не может быть обычное животное.

Блэкстрап только фыркнул на это:

— Обычные животные нас не интересуют, парень. Хотя если это действительно лось, то, по-моему, у них вкусное мясо.

— Очень хорошее, — подтвердил Чамаш.

Предвкушение отличной еды слегка ободрило моряков.

— Посмотрите на этих страусов, — обратился Блэкстрап к команде.

Их пленники, как ни странно, вели себя совершенно спокойно, не обращая внимания на гудящие звуки.

— Они знают все опасности этих мест. Если они не боятся, значит, доносящийся шум не представляет никакой угрозы.

Поразмыслив над этим, моряки наконец расслабились, в который раз отдавая должное способности капитана анализировать ситуацию.

Смиггенс улыбнулся:

— Брогнар Блэкстрап! Надо же, вы говорите прямо как студент, подвизающийся в естественных науках.

— Попридержите язык, Смиггенс. Я не потерплю ваших дерзостей.

— Да, сэр, но я хотел сделать вам комплимент.

— Я сказал, отставить!

Смиггенс быстренько замолчал. Нрав Блэкстрапа напоминал бомбу, готовую взорваться в любой момент, никогда не знаешь, отчего он разъярится — любое неосторожное слово или опрометчивый поступок могли вызвать вспышку капитанской ярости. А бывало, что бомба так и не взрывалась, порой капитан даже улыбался шутке. Но всегда приходилось помнить, что взрыв может прогреметь прямо тебе в лицо.

Быстрый переход