Изменить размер шрифта - +

Он, Картер Мэдисон, помолвлен с другой женщиной, у которой двое детей, и
все  они  очень  в  нем нуждаются. Алисия никогда не была  героиней  его
эротических  фантазий, но их любовь и допустить этого не  могла.  Может,
так  было  спокойнее? Впрочем, то чувство ни на йоту не было  похоже  на
страстную любовь, которая загорелась в нем в считанные секунды.
     Любовь?  Что  за ерунда, о чем он вообще думает?! Он  же  перечитал
столько книг, столько написал сам! Любовь не приходит так быстро.
     Иногда  на  это  уходят годы. Но, заметив смущение  в  затуманенном
взоре Слоун, Картер понял, что и она попалась на удочку. И теперь одному
Господу известно, что им делать дальше.
     -  Съешьте  это, пока не остыло. - Слоун кивнула на  поднос.  Он  и
вправду  не  ответил на ее стук, но почему же она не ушла, чтобы  прийти
позже?  Может, к тому времени он и рубашку успел бы надеть. А то  сейчас
m`  нем  были только джинсы. При виде его обнаженной груди она почему-то
не  почувствовала  неловкости.  Напротив,  влечение  к  нему  стало  еще
сильнее, чем прошлой ночью.
     Картер отвернулся, и Слоун с облегчением вздохнула, радуясь, что не
видит больше этих курчавых, жестких волос на его широкой груди.
     - Присоединишься ко мне? - предложил Мэдисон.
     - Нет, - слишком громко и чересчур поспешно ответила она.
     Слава  Богу,  он  надевал  рубашку. У  него  была  прямая  спина  с
переливающимися  под  загорелой кожей мускулами.  Слоун  так  же  сильно
хотелось  дотронуться до нее, как и до его груди. Заметив его удивленный
взгляд, девушка поспешила объяснить свой отказ:
     -  Нет-нет, благодарю вас. Остальные постояльцы сейчас в  столовой.
Вдруг им что-нибудь понадобится?
     -  А  я,  стало  быть, не заслуживаю твоего внимания?  -  настаивал
Мэдисон.
     Его  изогнутая бровь, которая, похоже, вообще никогда не оставалась
спокойной,  и  сейчас как-то странно приплясывала.  Картер  дразнил  ее,
провоцировал, и ее нервы не выдержали.
     -  Несомненно,  заслуживаете, - слегка раздраженным тоном  ответила
Слоун. - Но поймите меня правильно: я не в состоянии быть одновременно в
двух  местах.  Их там шестеро, а вы здесь один. И вы захотели,  чтобы  я
подала вам завтрак в номер. Полагаю, остальные гости не одобрят, если их
хозяйка  будет  слишком  много  времени проводить  в  комнате  одинокого
постояльца-мужчины. За подносом я зайду позже.
     Девушка  была  абсолютно уверена, что ей удалось  сдержаться  и  не
хлопнуть  дверью,  но, судя по тому, как задрожали  оконные  стекла,  ее
уверенность была напрасной.
     "Это  все  Алисия  виновата”, - подумала  она,  поправляя  прическу
типичным  для расстроенной женщины жестом. Спускаясь по лестнице,  Слоун
клялась себе, что придушит свою лучшую подругу, как только увидит ее.
     Что  это  случилось с Алисией? Она что, спятила?  Отправить  такого
мужчину, как Картер, к женщине было чистой воды безумием! Разве  она  не
понимала, что этот подцепит на крючок любую? И не важно, что Слоун  была
ее  лучшей подругой - скучной, зависимой и достойной доверия.
Быстрый переход