Он, Картер Мэдисон, помолвлен с другой женщиной, у которой двое детей, и
все они очень в нем нуждаются. Алисия никогда не была героиней его
эротических фантазий, но их любовь и допустить этого не могла. Может,
так было спокойнее? Впрочем, то чувство ни на йоту не было похоже на
страстную любовь, которая загорелась в нем в считанные секунды.
Любовь? Что за ерунда, о чем он вообще думает?! Он же перечитал
столько книг, столько написал сам! Любовь не приходит так быстро.
Иногда на это уходят годы. Но, заметив смущение в затуманенном
взоре Слоун, Картер понял, что и она попалась на удочку. И теперь одному
Господу известно, что им делать дальше.
- Съешьте это, пока не остыло. - Слоун кивнула на поднос. Он и
вправду не ответил на ее стук, но почему же она не ушла, чтобы прийти
позже? Может, к тому времени он и рубашку успел бы надеть. А то сейчас
m` нем были только джинсы. При виде его обнаженной груди она почему-то
не почувствовала неловкости. Напротив, влечение к нему стало еще
сильнее, чем прошлой ночью.
Картер отвернулся, и Слоун с облегчением вздохнула, радуясь, что не
видит больше этих курчавых, жестких волос на его широкой груди.
- Присоединишься ко мне? - предложил Мэдисон.
- Нет, - слишком громко и чересчур поспешно ответила она.
Слава Богу, он надевал рубашку. У него была прямая спина с
переливающимися под загорелой кожей мускулами. Слоун так же сильно
хотелось дотронуться до нее, как и до его груди. Заметив его удивленный
взгляд, девушка поспешила объяснить свой отказ:
- Нет-нет, благодарю вас. Остальные постояльцы сейчас в столовой.
Вдруг им что-нибудь понадобится?
- А я, стало быть, не заслуживаю твоего внимания? - настаивал
Мэдисон.
Его изогнутая бровь, которая, похоже, вообще никогда не оставалась
спокойной, и сейчас как-то странно приплясывала. Картер дразнил ее,
провоцировал, и ее нервы не выдержали.
- Несомненно, заслуживаете, - слегка раздраженным тоном ответила
Слоун. - Но поймите меня правильно: я не в состоянии быть одновременно в
двух местах. Их там шестеро, а вы здесь один. И вы захотели, чтобы я
подала вам завтрак в номер. Полагаю, остальные гости не одобрят, если их
хозяйка будет слишком много времени проводить в комнате одинокого
постояльца-мужчины. За подносом я зайду позже.
Девушка была абсолютно уверена, что ей удалось сдержаться и не
хлопнуть дверью, но, судя по тому, как задрожали оконные стекла, ее
уверенность была напрасной.
"Это все Алисия виновата”, - подумала она, поправляя прическу
типичным для расстроенной женщины жестом. Спускаясь по лестнице, Слоун
клялась себе, что придушит свою лучшую подругу, как только увидит ее.
Что это случилось с Алисией? Она что, спятила? Отправить такого
мужчину, как Картер, к женщине было чистой воды безумием! Разве она не
понимала, что этот подцепит на крючок любую? И не важно, что Слоун была
ее лучшей подругой - скучной, зависимой и достойной доверия. |