- Я думал, что ты хочешь этого.
- Очень хочу, Картер, - искренне ответила Алисия. - Но ты не
дописал книгу и не сможешь этого сделать, даже если запрешься в своем
доме. Мы будем донимать тебя точно так же, как и раньше.
- Просто я не закончу ее ко дню венчания, - пожал плечами Мэдисон.
- Но это не так уж и важно. Допишу позднее.
- Нет, - горячо возразила его невеста, встряхивая белокурыми
кудрями. - Я не хочу начинать семейную жизнь с того, что встану между
тобой и твоей книгой. Ты никогда не простишь мне этого.
- Я вовсе не думаю, что создам литературный шедевр. А потому мне
нечего будет тебе прощать.
Скептически улыбаясь, она взглянула ему в глаза:
- Я отлично знаю ваш характер, Картер Мэдисон. Если с вашей книгой
будут хоть какие-то нелады или проволочки, вы будете несчастнее всех
смертных. А я не хочу, чтобы мой жених ходил с мрачной физиономией. Он
должен остаться здесь, в “Фэйрчайлд-Хаусе”, до тех пор, пока книга не
будет закончена. Хорошо?
Слоун переводила взгляд с Алисии на Картера, который вопросительно
посмотрел на нее. Девушка решила, что ей лучше смотреть на Алисию.
- Не сомневаюсь в том, что Картер поступит так, как считает нужным,
и без моего совета.
- Тебе ведь нравится здесь, правда, Картер? - спросила Алисия. -
Надеюсь, Слоун неплохо с тобой обращается? - кокетливо добавила она.
Слоун побледнела, а молодой человек быстро ответил:
- Нет-нет, ничего такого, разумеется. Но ты и мальчики куда важнее
для меня, чем любая книга.
- Дорогой, ты правда должен дописать ее.
Ты ведь не будешь счастлив, если не сделаешь этого, так?
Взор писателя метнулся в сторону Слоун, а затем он вновь поглядел
на Алисию.
- Нет, - признался молодой человек.
- Ну вот, а для работы лучше места не сыскать. Итак, ты останешься,
хотя мне было очень приятно, что ты хотел уехать ради меня. - Алисия
дотянулась до Картера и нежно поцеловала его в губы. Он легко погладил
ее по плечу. - А теперь я должна собрать вещи. Такси приедет меньше чем
через час.
***
Слоун наблюдала, как такси медленно отъезжает от ее дома, увозя
Алисию, весело махавшую им в окно. Вскоре машина исчезла за пеленой
дождя. Проследовав вслед за Слоун в дом, Мэдисон направился в гостиную.
Постояв некоторое время у камина и наблюдая, как языки пламени лижут
камни, молодой человек произнес:
- Я пытался.
Слоун как раз направлялась в свою комнату, когда ее ушей достигли
слова Картера. Напряжение между ними было так велико, что, казалось, его
можно ощущать физически. Девушка и представить себе не могла, как они
проведут время, пока в “Фэйрчайлд-Хаус” не приедут новые постояльцы. |