Изменить размер шрифта - +

Али рассмеялась:

– Но тогда я ничего не услышу – по крайней мере об этом деле. Ты знаешь, где живёт Лили?

– Конечно.

Дикарка свернула к деревне. Бросив ещё один взгляд на жилище Льюиса, Али пошла за ней. На вид кустарник перед ними казался непроходимым, но, держась след в след за Малли, девочка умудрялась пробираться. Дикарка то и дело сворачивала, обходя самые густые заросли, и вдруг они оказались на маленьком выпасе. Коровы поднимали голову навстречу двум гостьям и тут же забывали о них, когда девочки проходили мимо.

– Вон там живёт Лили, – показала Малли, выбравшись на дальний край деревеньки. Маленькую живописную хижину почти скрывал плющ. У каменных стен тянулись вверх кусты роз.

– А ты не зайдёшь? – спросила Али.

– Нет, подожду тебя здесь. Али замедлила шаг:

– Ты не любишь Лили?

– Наоборот, она мне очень нравится, просто я с ней не знакома. Ты иди.

Оставив дикарке трость, Али подошла к дому. У самого крыльца её одолела застенчивость, но не успела она передумать, как дверь отворилась, и Лили с порога взглянула на девочку. От улыбки все лицо старушки залучилось морщинками.

– Какой приятный сюрприз, – сказала она. – Заходи.

– Я не хотела вас беспокоить…

– Глупости! Мы тут так редко видим новые лица. Я тебе очень рада. – Она провела Али в дом. Единственная комната была разделена на гостиную, чистенькую кухню и уголок для спальни. На кровати лежало яркое лоскутное одеяло.

Подумав, как порадовалась бы такому мама, Али подошла ближе и разглядела, что лоскутки сшиты вручную.

– Какое красивое! – сказала она.

– Ну, спасибо… Ты Али, верно? Всю зиму шила, когда ещё жив был Джевон. Моего мужа звали Джевон.

Али кивнула и взглянула на подкрашенную сепией фотографию над камином:

– Это он?

– Он, он. Красивый был черт, правда?

– А кто снимал? – спросила Али. У неё сложилось впечатление, что в Новом Волдинге не водится современных услуг. И где они проявляли снимки?

– Это Эдмонд снимал, сын Льюиса. Он, пока совсем не уехал, много раз выбирался в большой мир. А потом ушёл с цыганами и не вернулся.

– С цыганами? С настоящими  цыганами? – Ей вспомнилось, что Льюис что‑то такое упоминал.

– Они появляются у нас раз или два в году – всего одна семья, Грис. Джанго – он теперь уже дедушка – привозил своих, сколько я себя помню. Все, что мы не можем вырастить или смастерить, мы получаем от них. Сахар, чай, специи и все такое. Льюис очень расстроился, когда Эдмонд ушёл.

– А почему он ушёл?

– О, ты же сама молодая. Должна знать, как непоседливы молодые люди. Ведь и наша деревенька появилась только потому, что молодёжи в старом Волдинге не сиделось на месте. Вот и мой Питер уехал – через год после Эдмонда.

– Вы по нему скучаете?

Лили взглянула на фотографию мужа и вздохнула:

– Да, конечно, скучаю. Особенно с тех пор, как не стало Джевона. Я все надеюсь, что он ещё вернётся, но думаю, не дождусь.

– Почему?

– Льюис говорит: тот, кто надолго уходит из деревни, теряет дорогу обратно.

– И вас с каждым годом остаётся все меньше и меньше, да? – спросила Али.

– Боюсь, что так. Но мой Джевон знал, что так будет. Мы переменились, понимаешь? Стали ленивы… или, скорее, забывчивы. Мы теперь только и делаем, что танцуем у старого камня. Иногда тайна является, иногда нет. Когда‑то мы приносили в жертву быка – каждый год у старого камня. – Она не заметила, как побледнела Али.

Быстрый переход