Изменить размер шрифта - +
Это ведь так и есть?

Рогатый кивнул.

– Ты хочешь быть свободным? – спросила его Али. – Ради этого все и было затеяно, знаешь ли. Мне надо было узнать, хочешь ли ты быть свободным.

– Хочу я  быть свободным или ты?

– Ну… не знаю… Конечно, я хочу быть свободной. Но я думала, я и так свободна. А ты?

– Я не могу быть свободным, если свободы больше нет у людского рода. Но и связать меня невозможно.

– Что ты такое?

– Тайна. – Он улыбнулся. – Как сказала бы твоя подружка Малли: разве все надо объяснять?

– Неплохо бы, – отозвалась Али, – хотя, наверно, тогда все стало бы слишком просто.

– Именно так.

– Но почему ты не помог другим? – спросила она, подумав. – Например, тому человеку с собакой, которого показывали мне псы? Почему нельзя без плохого?

– Я стараюсь помочь, но люди остаются тем, что они есть; они пожинают то, что посеяли.

– Ты ведь не один такой, да? Он кивнул.

– И Малли тоже такая?

– Нет. Она из твоего мира. Я пришёл из иного места, чтобы коснуться ваших душ, а она  – частица вашего мира, его земли, и лесов, и луны над ними. Маленькая тайна.

– Секрет, – кивнула Али. – А она знает, что она такое?

– А ты знаешь, что ты  такое?

На ум пришло множество очевидных ответов, однако Али покачала головой. После сегодняшнего она понимала уже: простого ответа на этот вопрос не бывает. Помолчав, Али заговорила о другом:

– Хотела бы я знать, куда она подевалась. Когда я стала звать тебя, она была рядом, а потом вдруг пропала.

Рогатый улыбнулся:

– Пропала не она – ты. Когда появилась охота, ты ускользнула в другое место – немного сродни тому, куда я носил тебя прошлой ночью, но другое. А твой мир и Малли все ещё там, где ты их оставила.

– Тогда как же… как мне попасть обратно? Он шагнул к ней, скинул свой зелёный плащ и набросил ей на плечи. Зашуршали листья, и Али робко погладила пальцами край плаща.

– Я пошлю тебя назад, – сказал Рогатый. – Помни меня. Что я такое и каким могу быть; и что ты такое и какой можешь быть.

Он коснулся её лба, погладил пальцем. Али мигнула. Такое чувство возникает в лифте: мгновенная пустота в животе. И вот она уже смотрит на то же дерево, но рогатый человек пропал. Девочка медленно повернулась: костёр ещё горел, и кто‑то сидел у огня.

– Малли? – заговорила она и тут же узнала. – Глянь‑ка, Льюис! – Али улыбнулась. Сейчас она была в мире с собой и со всем миром.

Льюис вскинул глаза. Слова принадлежали Малли, но голос был новый.

– Али? – спросил он.

– Я, Льюис. – Она все трогала пальцами плащ. Листьев не стало, по крайней мере настоящих, но в свете костра она разглядела, что плащ оказался сшитым из сотен лоскутков, вырезанных в форме древесных листьев. – Что со мной было! – выговорила она. – Настоящее путешествие туда и обратно – прямо как у Бильбо!

Льюис не уловил связи, зато расслышал отзвук мечты в её голосе.

– С тобой все в порядке, Али?

– Лучше не бывает. Что ты здесь делаешь, Льюис? И где Малли? Я столько должна тебе рассказать, только прежде надо повидать маму и Тони, чтоб они за меня не волновались. Ух ты, они ни за что не поверят…

Она осеклась, когда отблеск костра осветил лицо старика.

– В чем дело? Что случилось?

Льюис махнул рукой в сторону дома Валенти, над которым все ещё стояло тусклое зарево.

Быстрый переход