Изменить размер шрифта - +
 - Вы слышали о французской эскадре?

    -  Когда мы выходили из Кадиса, шёл слух о том, что французы направляют сюда три линкора, - дон Мигель подтвердил опасения дона Франсиско.

    -  Они уже здесь. Стоят на рейде Мартиники.

    -  Вы предлагаете мне опасаться нападения французов?

    -  Пиратов, - мрачно проговорил дон Франсиско. - Французы заключили какой-то договор с этими собаками, а от их нападения не может быть застрахован ни один корабль под кастильским флагом. И я должен в свете этого упрекнуть вас, дон Мигель, за то, что вы рискнули взять с собой вашу супругу. Пираты обычно не церемонятся с дамами.

    -  Донья Магдалена понимала всю опасность морского путешествия, и с самого начала выразила непреклонное желание отправиться сюда вместе со мной, - дон Мигель ласково улыбнулся своей спутнице.

    Начальник порта давно разглядел совсем не испанские черты лица этой дамы, и его заедало любопытство. Лишь деликатность заставляла его обходить эту тему стороной. Но раз уж речь зашла о прелестной незнакомке, отчего бы не задать вопрос?

    -  Донья Магдалена - не испанка? - поинтересовался дон Франсиско.

    -  Видите ли, я некоторое время служил при папском нунции в Кракове. А польские дамы могут вскружить голову кому угодно, - улыбнулся дон Мигель.

    Дама смущённо улыбнулась в ответ.

    -  Михалек преувеличивает, - сказала она. Её испанский язык и впрямь был далёк от совершенства. - Но он действительно целый год осаждал меня как какую-то крепость, и я в конце концов сдалась, чтобы поехать с ним на край света. Впрочем, я ни единой минуты не жалела об этом решении.

    -  Мы действительно на краю света, сеньора, - учтиво ответил дон Франсиско. - Здесь вы можете чувствовать себя как дома.

    -  О, вы так любезны, пан Франтишек…

    Чтобы проявить ещё большую любезность по отношению к своим гостям, дон Франсиско пригласил их к обеду. Отказываться было неудобно. Правда, Галка немного напряглась, увидев огромное количество вносимых в столовую блюд. "Чёрт, - выругалась она мысленно, - а как это есть-то? Хорошо ещё, что приборов немного, а то лет на двести позже я бы закопалась во всех этих вилочках и ножичках… Так. По-быстрому вспомнила, что, чем и в каком порядке полагалось кушать на обеде у д'Ожерона!.."

    Обедать у губернатора Тортуги ей довелось всего два раза - после возвращения из панамского похода и после рейда на Мериду. Решив, в случае чего, копировать более сведущего в таких делах Дуарте, Галка успокоилась. Всё-таки Жозе был сыном богатого купца, и ещё не забыл хорошие манеры. Зато комендант несколько удивлённо воззрился на очаровательную даму, не соизволившую снять перчаток даже к столу. Впрочем, вежливость не позволила испанцу задать вопрос вслух: кто их знает, этих поляков - быть может, у них мода такая? Но Дуарте - умница - опередил коменданта. Нежно взяв Галку за руку, он сказал:

    -  Простите, дон Франсиско. У моей жены очень нежная кожа, и от морской воды у нее случилась экзема…

    Комендант лишь кивнул, полностью удовлетворенный подобным объяснением. Обед прошёл в приятной беседе, но после обеда начались вполне предвиденные проблемы. Как мало ни ела Галка, проклятый корсет давил так, что даже эти крошечные лапки перепелов и кусочки пирога оказались чрезмерными. От боли в сдавленной груди, от жары и духоты, которая настигала ее даже за толстыми каменными стенами крепости, Галке - чуть ли не впервые в жизни - стало нехорошо. Она крепилась, сколько могла, но отвечать начала невпопад, усиленно махала веером и, под конец, вынуждена была вцепиться в край стола обеими руками - так сильно потемнело у неё в глазах.

Быстрый переход