— Что за фигня?
— Потом на эту тему поспорим.
— У вас там как, все в порядке? — спросил водитель, судя по акценту, родившийся прямо к югу от границы.
— Нормально. Просто у моей подруги навязчивый страх микробов. — Ну да. Может, я хотела некоего реванша за это «не трогайте меня», когда предупредила: — Осторожнее с задним стеклом. Вот этот потек — это может быть рвота.
Кассандра вздрогнула.
— Ты знаешь, что я как-то целый год у одного богача конюшни чистила, и ни разу не было у меня такого ощущения, будто бактерии лезут мне на подол, как обезумевшие насекомые? Не во мне дело, а в этой вот машине!
— Тебе нужно в душ? — спросила я.
— Да!
— Обидно, мы уже приехали.
Она выскочила из машины, и пока я расплачивалась, вбежала в кафе, требуя, чтобы ей показали туалет. Забавно, как хороший приступ брезгливости выбивает из головы все страшные сны и видения. Мне вот точно стало лучше.
Я огляделась. На улице — круглые столики на четыре места под большими желтыми зонтиками, торчащими из середины, и черные железные стулья с привязанными круглыми подушками. Только за тремя кто-то сидел — две мамочки с младенцами в колясках наслаждались кофе, а детки дружно спали. На другом конце узкой веранды сидел мужчина, который мог бы служить серьезным аргументом для моей веры в инопланетян — если бы такая вера у меня имелась.
Густые белые волосы росли из головы прямо вверх, будто последние пятнадцать минут он висел вниз головой на трапеции. Голубизна глаз была так светла, что казалась серебристой. Глубокие морщины прорезали клочки кожи, не закрытые кустистыми белесыми бровями, велосипедным рулем усов и бородой до груди. Одет он был в широкую рубаху, как поэт-романтик, с гомосексуальными рукавчиками и V-образным вырезом, сейчас закрытым кожаным галстуком. Темно-коричневые вельветовые штаны по цвету подходили к прихотливо отделанным ковбойским сапогам.
— Прекрасные сапожки, — сказала я, подходя ближе. В левом ухе у него висела серьга с бриллиантом.
— Спасибо на добром слове. Мне их сделали на заказ в Рино. Я там нашел магазинчик «У Фраермана», который горячо рекомендую любому из ваших знакомых джентльменов.
Легкий юго-западный акцент приглашал быть как дома, посидеть тут лениво, если есть такое желание.
Я сунула руки в карманы джинсов — в основном потому, что пожать ему руку было бы вежливо. Вежливо и глупо.
Он жестом пригласил меня присесть. Я села напротив, думая, что это имя — Фраерман — я уже где-то слышала. Но копаться в воспоминаниях не было времени. Старый джентльмен смотрел на меня и ждал моих слов.
— Кассандра скоро появится. Только что у нее случилась очень мучительная поездка на такси.
Он улыбнулся:
— Вверять свою жизнь чужим рукам очень трудно.
— Это да.
— Меня зовут Десмонд Йель.
Его прервала официантка, спросив, что я буду пить. Я заказала холодный чай.
— Я Люсиль Робинсон. Кассандра мне говорила, что вы из Нью-Мексико, — ответила я после ухода официантки.
— Родился там и вырос, — подтвердил он.
— А больше она мне ничего не рассказала.
— А что вы хотели бы узнать?
Я секунду посмотрела на него, оценивая.
— Как вы обнаружили свой Дар?
Он задумался.
— Когда умерла моя жена, я превратился в каком-то смысле в отшельника. Много времени проводил в пустыне. Поэтому я бы сказал, что все дело в одиночестве. — Он отпил кофе, улыбнулся. — Столько времени проводил в ландшафте собственных мыслей, что в конце концов нашел путь, ведущий прочь из царства горя и утраты. |