Изменить размер шрифта - +

Между тем поморы все увереннее и упорнее обживали северо-восточные области и прокладывали новые пути.

В 1584 году печорские грамотеи-землепроходцы написали свиток-путеводитель к устью Оби. Из этого свитка видно, что печорцы знали туда не одну дорогу.

Весною вслед за речным льдом русские шли на ночах вверх по Печоре, а затем вниз по Усе, проходили волок или, пользуясь половодьем, попадали, не сходя с кочей, прямо в Обь. По берегам Оби стояло четыре укрепленных городка, а ближе к устью находилась крепость Надежная.

Ходили к Оби и морем, мимо Вайгача и Новой Земли. Точно было высчитано, сколько дней занимал морской путь от Канина носа до Печоры, Кары и Оби.

Хорошо разведана была дорога через Маточкин Шар, разрезавший поперек Новую Землю. На северном берегу этого пролива была устроена морская застава. Служилые люди зорко следили за кораблями, идущими на восток, чтобы взять с них установленную пошлину. Вероятно, эти новоземельские таможенники и изловили незадачливого искателя Гренландии, бергенца Георга Гойерса.

Поморы прекрасно знали особенности плавания через проливы между двумя полярными морями: уровень воды в них, опасные для кораблевождения течения под островом Белым.

Все эти данные были присвоены агентами английской «Московской компании».

Иноземцы собирали на Руси драгоценные сведения.

 

За Обью — Теплое море!

 

Иван Грозный имел своего личного переводчика, англичанина Фрэнсиса Черри, которого на Руси звали Фрянчишкой Чиреем.

Русских людей Фрянчишка, к его чести, не позорил, а называл великими путешественниками. Когда Черри ездил на Северо-Восток, то не раз слышал от наших землепроходцев, что за Обью находится Теплое море. Это весть о Тихом океане, донесенная с Востока на берега Оби.

От Фрянчишки Иван Грозный и мог услышать русские сказания о Теплом море.

Мог ли государь оставаться равнодушным к таким рассказам?

В кремлевских покоях царь, облокотясь на стол, читал книгу. Рядом стоял редкостный посох из бивня морского единорога, осыпанный самоцветами Индии. Грозный в конце своей жизни мечтал о русской морской державе, о ее распространении на Восток и читал перевод сказания об открытии стран в Западном полушарии.

В то время некий Амброзии Брежевецкий перевел на русский язык извлечения из обширной «Хроники всего света» Мартина Вельского, польского современника Ивана Грозного. Вельский бывал в Червонной Руси, знал русский язык, писал «о народе московском или русском». Его «Хроника» издавалась в 1551, 1554, 1564 годах. Уже тогда передовые русские книжники читали ее в подлиннике. Девятая и десятая части книги Вельского в исправленном издании 1564 года содержали известия о Руси и повествования об открытии Америки<style name="MsoFootnoteReference"><style name="MsoFootnoteReference"></style></style>.

Вельский был знаком с сочинениями Павла Иовия, а следовательно, и с рассказами Дмитрия Герасимова, а также с трудом Герберштейна о Московии. Его «Хроника» не могла быть не замеченной московскими читателями, да еще такими, как сам Иван Грозный.

Упоминание об Америке впервые было сделано у нас на Руси при жизни Ивана Грозного одновременно с вестью о Теплом море.

Есть сведения, что именно в царствование Ивана Грозного русские открыватели проникали на рубеж Ледовитого и Теплого морей и достигали не только Чукотки и Камчатки, но даже берегов Северной Америки.

В 1941 году в США на русском языке была выпущена книга «Двухсотлетие открытия Аляски». Составители из «Русского исторического общества в Америке» писали в этой книге:

«Упоминание о самом первом появлении русских на Аляске содержится в книге архимандрита Тихона „Под щитом веры“. Недавно найденные документы в Библиотеке Американского Конгресса с несомненностью устанавливают, что первые русские поселенцы появились в Америке в 1570 году».

Быстрый переход