На самом деле он всячески избегал этого.
— Пройти всего за восемь лет путь от простого охранника в магазине до шефа службы безопасности корпорации — это поражает воображение. Немного найдется мужчин или женщин, сделавших столь блестящую карьеру.
— Ну, у меня была парочка перерывов, — пожала плечами Саша. — Думаю, что я просто проявила больше настойчивости, нежели другие. Хватит об этом! За все время обеда мы только и говорим обо мне, да обо мне.
— Но это же и впрямь интересно, — упорствовал Хосато. — Мне редко удается побеседовать с такими личностями. Скажи, а почему ты сразу решила пойти в службу безопасности?
— Нет, — твердо возразила Саша. — Для разнообразия поговорим о тебе.
— Зачем? Моя жизнь по сравнению с твоей ужасно скучна.
— Скучна? У профессионального дуэлянта скучная жизнь? Мне трудно в это поверить, Хаяма.
— Но это так. Люди склонны приукрашивать эту профессию, на деле же это жестокая борьба за существование.
— Вот и расскажи мне немного о своей суровой жизни.
Столкнувшись с упорством девушки, Хосато решил сменить тактику.
— Если честно, — заметил он, опуская глаза, — мне не хотелось бы говорить об этом. Я провел множество дуэлей и убил немало людей. Об этом нельзя поведать, не впадая в своего рода хвастовство, но я не думаю, что этим стоит хвалиться. Так что, если ты не возражаешь, давай оставим эту тему и лучше поговорим о тебе. Договорились?
— Если ты так не любишь дуэли, то как ты вообще начал драться? — не отступала Саша.
— Шиматта! — пожал плечами Хосато, смущенно улыбаясь.
— Что-что? — не поняла девушка.
— Я сказал «Шиматта», — объявил Хосато. — Это старинное японское выражение, одно из тех немногих, что у меня в ходу.
— Что оно означает?
— Оно означает «я сделал ошибку!», — улыбнулся он. — Обычно это восклицание или проклятье, которое бросают после серьезной неприятности. Так я и стал дуэлянтом. Шиматта… Я сделал ошибку и с тех пор пытаюсь ее исправить.
Саша в недоумении подняла голову.
— Ты странный человек, Хаяма. Большинство мужчин, с которыми я встречалась, постарались бы произвести на меня впечатление своим бурным прошлым.
— Пойми меня правильно, — улыбнулся Хосато, — это вовсе не означает, что я не хочу произвести впечатление на очаровательную и привлекательную женщину. Полагаю, что у меня просто несколько иные взгляды на то, что считать вежливым разговором.
— Ладно, тогда давай поговорим о планете, где ты родился. Ты вырос на Мусаши, правильно?
— Правильно, — Хосато почувствовал себя немного неуютно. Упорство Саши казалось непреодолимым.
— Это одна из планет колонистов, верно? Группа людей решила основать там колонию без государственной или корпоративной поддержки, так?
— Удивлен, что ты слышала о подобных фактах. Да, первоначально это было японо-американское поселение, хотя все давно перемешалось.
— Должна признаться, — улыбнулась девушка, — что ничего не слышала об этом, пока в твоей автобиографии не всплыло это название. После того как мы послали запрос с просьбой проверить твою биографию, я решила разузнать о ней подробнее.
— Думаю, что проверить мои данные было весьма и весьма непросто, — заметил Хосато. — Моя семья много переезжала, так что справки обо мне разбросаны там и сям. Возможно, часть данных и утеряна.
Существовала и другая причина частым переездам семьи и хаотическому состоянию записей. |