Изменить размер шрифта - +

 

 

— А далеко ли отсюда комплекс «Рэйвенстил»? — спросил Хосато и едва удержался на ногах, когда вездеход перевалил через очередной гребень.

— Не далеко, — ответил Рик. — Я сам там никогда не был, но знаю, что мы располагаемся по разные стороны одной рудной жилы. По моим расчетам, завтра к утру… самое позднее к полудню, мы будем там. Хосато хмыкнул и скептически посмотрел на экран.

— Какая, однако, труднопроходимая местность.

— Не беспокойся, как раз для подобной местности вездеход и создавали.

Хосато вскоре убедился, что ремонтник был прав. Вездеход по виду напоминал танк, с той лишь разницей, что вместо гусениц имел восемь колес, каждое с независимой подвеской. Нечто вроде бронемашины, короткой, широкой, с трапециевидным отделением для экипажа посередине. Вездеход был оснащен мощными захватами, а также парой манипуляторов, которые управлялись с места водителя на удивление четко и быстро. Сзади располагался шлюз, встроенный на тот случай, если кому-то из ремонтников понадобится выйти на поверхность. Могучая машина, что и говорить, но и она — творение человеческого разума.

— Ты уверен, что центральный компьютер не сможет перехватить управление этой штуковиной? — нервно поинтересовался Хосато.

— Это невозможно, — заверил его Рик.

— Прости за мою бестактность, но ведь именно так все отнеслись и к идее о роботах— убийцах — и невозможное стало явью.

Рик вздохнул.

— Ты что, боишься, что Сузи поднимет бунт?

— Нет, но…

— Скорее центральный компьютер возьмет власть над твоим роботом, чем что-нибудь случится с вездеходом.

Хосато через низкую дверь бросил взгляд в отделение для ремонтников, где за низкой дверью Сузи и Джеймс склонились над Сашей.

— Послушай, я вовсе не хотел сказать, что тебе следует опасаться собственного робота, — усмехнулся Рик. — Видишь ли, Сузи способна действовать самостоятельно, и компьютер ею управлять не может. Вездеход же не может действовать самостоятельно, но и управлять им с компьютера тоже нельзя. Все рычаги управления у меня под рукой, так что успокойся.

Хосато на миг заколебался, но решил, что ради важной информации не стыдно показаться невеждой.

— Объясни, чем наша ситуация отличается от той, что сложилась на комплексе?

— Как большинство наших роботов, роботы-охранники действуют по командам центрального компьютера. Они наделены определенной свободой передвижения и способны выполнять различные функции. Однако принятие решения и выдача команд роботам — функция центрального компьютера.

Механик умолк, сосредоточенно ведя машину по скалистому плоскогорью.

— Значит, все роботы-убийцы управляются центральной ЭВМ? — уточнил Хосато, едва препятствие осталось позади.

— Ты прав, — согласился Рик. — Их действия были слишком сложными и разнообразными. Уверен, проблема не в каждом роботе по отдельности, виновен центральный компьютер:

Хосато выругался.

— Что-нибудь не так? — осведомился его напарник.

— У меня была возможность отправиться в компьютерный центр, но я не воспользовался ею. Если бы я только мог…

— … то тебя не было бы среди нас, — прервал его Рик. — Думаю, что Саша может рассказать тебе больше, чем я, но поверь мне, эту штуку охраняли по-настоящему. Ты не смог бы просто так войти и отключить компьютер. Кстати говоря, а как там чувствует себя наша подопечная?

— Сейчас проверю, — бросил Хосато по пути в салон.

Саша лежала на полу, ее глаза были открыты.

Быстрый переход