Изменить размер шрифта - +
Сузи подскажет тебе, как его найти.

— Но…

Не обращая внимания на мальчика, Хосато попросил Рика остановить вездеход на ближайшем склоне.

— Зачем?! — послышался крик механика.

— У нас нет времени спорить, — заявил появившийся в рубке Хосато. — Останови машину и помоги мне одеться.

— Что ты хочешь сделать?

— Хочу взять бластер и устроить засаду для нашего друга.

— Ты ненормальный, — заявил Рик. — У тебя нет шансов.

— Если я не смогу воспользоваться этой возможностью, то остальные и подавно. По крайней мере, я постараюсь что-нибудь предпринять, а вы тем временем окажетесь вне досягаемости. Останови машину.

Механик послушно потянул за рычаг, и вездеход остановился в черной тени склона.

— Ну ладно, — заметил Рик, повернув вращающееся кресло в сторону Хосато и помогая ему застегнуть скафандр, — а как мы узнаем, когда нужно будет вернуться и забрать тебя?

— Никак, — ответил тот, продолжая возиться с непослушными застежками. — Вы покинете зону досягаемости и будете ждать. Если моя уловка сработает, я найду вас по следам. Если до восхода я не вернусь, значит, не вернусь вовсе.

— Удачи тебе, Хосато, — похлопал его по плечу Рик.

Хосато направился к выходу. В дверном проеме он внезапно остановился: его шпаги и одежда были свалены в кучу рядом с Джеймсом. Ему понадобилось немного времени, чтобы понять, что произошло. Хосато решительно сорвал с головы шлем.

— Где Сузи? — требовательно спросил он.

— Она… она велела мне разгрузить ее, — промямлил Джеймс.

— Я спросил, где она? — рявкнул Хосато. Словно в ответ, до него донесся приглушенный свист сжатого воздуха. Это открылась внешняя дверь шлюза.

 

 

— Я не знал, что она собирается делать! — донесся до него голос Джеймса. — Она ушла так внезапно.

Хосато наконец-то нашел то, что искал: радио, которое они с Сузи иногда использовали для связи. Он быстро включил его и поднес микрофон к губам.

— Сузи! — позвал он. — Что ты делаешь?

— Что происходит? — донесся из кабины голос Рика.

Хосато рванулся опять в кабину к заднему экрану.

— Смотри сам! — сказал он, показывая на экран. На экране был ясно виден силуэт робота, быстро удаляющегося по следам вездехода.

— Прости меня, — резко заметил Рик, — но твой план — это напрасная потеря прекрасного робота. Против разведчика руды ей не выстоять.

— Я ее не посылал, — вспылил Хосато, — она отправилась сама.

Робот почти скрылся из виду, когда Хосато снова взял в руки микрофон.

— Сузи! Я задал тебе прямой вопрос. Ответь!

— Я исполняю твой план диверсии, — донесся тихий голос.

— Я придумал его для себя, — едва не закричал он.

— Это был единственный изъян в твоем плане. Несомненно, что я для такой миссии подхожу лучше.

— Немедленно вернись в вездеход!

— Позволю тебе напомнить, — голос Сузи отчетливо доносился из микрофона, — что маневр предпринимается с целью выиграть время для вездехода. Если ты не поторопишься с отправлением, этот эффект будет быстро сведен на нет. Время споров прошло.

— Она права, — заметил Рик и тронул вездеход с места.

Хосато хотел было остановить машину, но передумал. Похоже, что Сузи права в том, что касалось времени.

Быстрый переход