Книги Проза Эжен Сю Жан Кавалье страница 28

Изменить размер шрифта - +

       - Послушайте! - воскликнул хуторянин с негодованием и скорбью. - Именем нашей умирающей матери, именем самых святых человеческих прав, я

протестую против этого насилия!
       - Но, Боже мой! Вам говорят: моя мать умирает! - раздирающим голосом воскликнула г-жа Кавалье. - Вы же сами видите: мы должны спешить к

ней!
       Как будто возмутившись всей этой сценой, маркиз быстро вышел. Денис Пуль последовал за ним, проговорив с беспощадной жестокостью:
       - Наконец-то я чувствую запах ужина.
       В это мгновение у дверей комнаты появились два драгуна. Капуцин попятился к дверям, сделав повелительный знак Жерому Кавалье, который

хотел последовать за ним. Драгуны, скрестив перед ним мушкеты остановили хуторянина и закрыли двери.
       - О, матушка, матушка! В этот последний час ты, может быть, призываешь свою дочь! - с рыданием воскликнула г-жа Кавалье, упав на колени

посреди комнаты.
       - Господи, Господи, сжалься над нами! - проговорили в один голос дети, бросившись на шею к матери.
       Только Жером Кавалье стоял по-прежнему неподвижно, окруженный своей плачущей семьей. На его строгом лице лежала печать мучительных

страданий. Увидев вдруг своего старшего сына, появившегося у открытого окна и вскочившего в комнату, он не мог удержаться от возгласа удивления.
       
      

    БЕГСТВО
       
       Громадный орешник, на верхушку которого взобрался Жан Кавалье, спасаясь от драгун, доходил вплоть до окон Божьей комнаты. Кавалье легко

мог спрыгнуть с ветки дерева в помещение. Отворенные окна дали ему возможность все видеть и слышать. Закрыв дверь изнутри засовом, он печально

обратился к отцу:
       - Простите, батюшка! Мое отсутствие сегодня ночью еще увеличило зло. Но раньше, чем вам рассказать все, подумаем о настоящем. Нельзя

терять ни минуты.
       - Мать моя умирает вдали от меня! Они хотят отнять у нас твоего брата и сестру! - крикнула г-жа Кавалье, в отчаянии ломая руки.
       - Все знаю, матушка, - сказал Жан. - Необходимо помешать этому похищению.
       - Но какими средствами, Боже мой? - спросила неутешная мать.
       Жан указал на окно.
       - Селеста и Габриэль оба достаточно легки и ловки. Они последуют за мной на дерево, с которого мы спустимся у стены. Наружная дверь никем

не охраняется; и вскоре мы будем в лесу.
       - В лесу! - воскликнула г-жа Кавалье. - А куда поведешь ты этих бедных малюток?
       - К господину дю Серру, в замок Мас-Аррибас.
       - О, нет, нет, только не в этот замок! - с ужасом воскликнула г-жа Кавалье. - Говорят, там происходит что-то страшное, зловещее. Ни за

что не поручу этому человеку своих детей!
       Жан с удивлением посмотрел на мать.
       - Но отец может уверить вас, что дю Серр и его жена - добрые кальвинисты. Умоляю вас, матушка, решайтесь: минуты дороги. Эти люди могут

вернуться. Не правда ли, батюшка?
       Подумав несколько мгновений, старик сказал жене тоном, не допускающим возражений:
       - Жан прав! Его брат и сестра будут в безопасности у стекольщика.
Быстрый переход