Изменить размер шрифта - +
Так вот оно что! Это не опиумная трубка превратила ее мать в рабыню, а именно это желание!

Нет! Она не позволит, чтобы ее поймали на такой грубый крючок, она не станет шлюхой. Не станет рабыней.

– Пустите меня! – Джейн вырвалась и отпрянула в сторону. Трясущимися пальцами она застегнула пуговицы на рубашке. – Не смейте трогать меня. Я не шлюха, ради которой вы пришли сюда!

Он не пытался остановить ее и только смотрел, не мигая. В свете лампы он напоминал тигра с ярко синими глазами.

– А зачем же ты пришла сюда?

– Произошла… ошибка… Я испугалась и…

– Кого, меня? – спросил он, собираясь шагнуть вперед.

– Не подходите ко мне! – отпрянула Джейн. – У меня есть нож.

– В самом деле? – Он, улыбаясь, смотрел на нее. – Почему же ты не пустишь его в ход? Или не убежишь отсюда?

– Потому что Цабри заперла обе двери.

– Вот как? Как ты думаешь, для чего? Чтобы нас никто не беспокоил.

– Вовсе нет. Просто сюда пришел один человек, с которым я не хочу встречаться.

Он выжидающе смотрел на нее.

– И кто же это?

Джейн молчала.

– Впрочем, это не имеет значения. – Он подошел к столику возле двери, где свет керосиновой лампы высветил его целиком.

Джейн старалась не смотреть в его сторону, но не могла отвести взгляда. Шотландец был красив, как зверь из джунглей. И так же лишен стыдливости. Лампа высвечивала мускулы на его спине, крутые ягодицы, сильные ноги. Повязка на левом плече, вероятно, скрывала недавнюю рану.

Он налил вина в бокал из стоявшей на столе бутылки:

– Хочешь?

– Нет.

Он поднес стакан к губам:

– Это твой бывший любовник? Ты боишься, что он застанет тебя здесь с другим?

Лежавший на столе предмет отвлек его внимание от Джейн, и она с облегчением вздохнула. Она вовсе не собиралась рассказывать незнакомцу, что привело ее в дом Цабри.

Слабая улыбка промелькнула у него на губах:

– Это твоя маска? Прелестная вещица. – Руэл поднял лежавшую на столе маску, сделанную из разноцветных павлиньих перьев и перьев золотого фазана, и приложил ее к себе. Более длинные перья золотого фазана торчали вверх. Маска закрыла всю верхнюю часть лица. В прорезях светились синие глаза. В этой маске он выглядел диким, свирепым и неукротимым, как самец, явившийся из джунглей.

– Надень, я хочу посмотреть, идет ли она тебе, – предложил он Джейн.

– Ни за что!

– Какая жалость. – Он бросил маску на прежнее место и, слегка опершись на стол, продолжил расспросы: – Так кто же преследует тебя? Престарелый пьяница муж, который не в состоянии принести удовлетворение?..

– Ерунда! У меня нет никакого мужа, – нахмурилась Джейн. – И если бы я была замужем, то не стала бы изменять ему. Обещание надо выполнять.

– Согласен. – Он пригубил вино. – Значит, любовник? Признайся! Все равно нам придется какое то время провести здесь вместе, пока Цабри не отопрет дверь. Почему бы не попытаться как то скрасить его?

– Я не обязана развлекать вас, – резко ответила Джейн, опустив глаза к своим ботинкам.

– Ах, да! Нож. – Руэл улыбнулся. – Но я силен и ловок. У меня есть навык сражаться с вооруженным противником, а у тебя нет. Зачем же рисковать, если мы можем спокойно побеседовать? – Он указал на стул, стоявший у стола, а сам снова подошел к кровати и лег на спину. – Садись. Меня зовут Руэл Макларен.

– Руэл… Странное имя.

– Но не в Шотландии. Оно бытует там издавна. Садись же, – повторил он. – А как зовут тебя?

Джейн прошла к столу и присела на краешек кресла.

– Джейн.

Быстрый переход