Почему ей никак не удается забыть о Руэле? Подавить свою страсть? Неужели животное чувство способно победить доводы рассудка, с отчаянием думала Джейн.
Однако так оно и происходило всякий раз, когда она не только видела Руэла, но даже когда просто думала о нем. Тело вопреки ее желанию отзывалось по своему. Не было ни единого момента, когда бы он находился рядом и Джейн не ощущала его присутствия. И не было никаких сил сопротивляться желанию приблизиться к нему, раствориться в нем целиком и полностью, без остатка. Это чувство вызывало в ней страх и протест.
Единственное, что ей остается, – стараться по прежнему не обращать на него внимания, не придавать значения всем этим непонятным вспышкам. Рано или поздно, но это пройдет.
Должно пройти, иначе она не сможет справиться с искушением!
Руэл аккуратно положил игрушку в большую коробку, обернул сверток ярко красным бархатом и завязал пышной белой атласной лентой.
Час спустя он вручил сверток дворецкому вместе с солидной взяткой и обещанием увеличить ее, если махараджа получит подарок немедленно.
Затем он вернулся в отель ждать результата.
Известие пришло на следующее утро. Его срочно вызывали во дворец для встречи с махараджей Дулаи Сави заром.
Следом за дворецким он прошел в приемную комнату, где на полу сидел махараджа. На ковре перед ним стояла распакованная игрушка, отдаленно напоминавшая шахматную доску.
Дулаи Савизар был одет в ярко красную парчовую свободную рубаху и белые штаны. Традиционный индийский наряд придавал по детски пухлой фигуре махараджи еще большее сходство с ребенком переростком. Лишь густые темные усы правителя и лоснящиеся черные волосы напоминали о его возрасте. В его манере двигаться не было той неги и вялости, которые так отличали его сына Абдара. Дулаи Савизар хмуро посмотрел на Руэла:
– Ты и есть Руэл Макларен? – И, не дожидаясь ответа, раздраженно продолжал: – Я сердит на тебя. Этой игрушке чего то не хватает….
Четырехфутовая доска, на которую он посмотрел, представляла собой заросли искусно вырезанных деревьев, кустов, цветов и разнообразных животных, населявших джунгли. В центре находилась маленькая фигурка махараджи, чем то отдаленно напоминающая самого Дулаи Сави зара, но одетого в золотую рубашку и такие же штаны. Белую чалму украшали крошечные драгоценные камни.
Йен рассказал Руэлу, как долго трудился над своей игрушкой мастер и о том, какую цену он запросил за свое изделие. Но оно того стоило. Самое удивительное, что мастер сумел искусно отделить одну половину своего изделия от другого.
– Видишь? – Махараджа нажал кнопку, включавшую механизм.
На крошечную фигурку махараджи из зарослей выпрыгнул лев, и казалось, он не может промахнуться, но в это время включался другой механизм, и фигурка махараджи, исчезнув в одном месте, появлялась в другом. Словно могучая сила переносила его с одного конца доски на противоположный. На самом деле первая фигурка уходила в углубление, а вторая тотчас появлялась в другом месте. После этого на махараджу бросался носорог. И снова фигурка появлялась уже в другом месте. Нападение очередного дикого зверя продолжалось до тех пор, пока последняя фигурка не застывала на высоком утесе.
– Он стоит на самом краю пропасти! – недовольным голосом заметил Дулаи Савизар. – А махараджа должен всегда выходить победителем. Почему твоя игрушка такая несовершенная! Ты должен переделать ее!
– Эта игрушка только выглядит несовершенной, потому что у нее нет второй половины.
Махараджа вскинул на него глаза.
Руэл указал на пазы в доске.
– Вторая половина вставляется вот сюда. После того, как махараджа спрыгивает с утеса, он оказывается перед тигром. Следующий прыжок – и мы видим его уже на спине огромного белого слона, где он наконец оказывается в безопасности. |