Изменить размер шрифта - +
Теперь всего несколько шагов отделяло Гарета от нее. Необходимо было действовать как можно быстрее, пока он не перехватил инициативу.

 Ульрих невозмутимо посмотрел на своего господина поверх Клариной макушки.

 — Я думал, достаточно приказа лорда Гарета.

 — Лорд Гарет может сколько угодно приказывать вам и вашим людям, Ульрих! Но зарубите себе на носу: Вильям и Даллан подчиняются только мне, и я одна буду решать все вопросы, касающиеся их времяпрепровождения!

 — Да, леди, — протянул Ульрих. Мрачная улыбка промелькнула в его глазах.

 — Вы должны спасти нас, миледи! — жалобно взмолился Даллан.

 — Позвольте нам продолжать, леди Клара! — заныл Вильям. — Я хочу научиться владеть мечом, чтобы защищать ваш замок! Сам лорд Гарет говорит, что ему нужны боеспособные мужчины!

 — Да, — поддержал его Гарет, подходя к Кларе. — Боеспособных людей никогда не бывает слишком много.

 Он подошел к Кларе вплотную и взял ее под руку. Со стороны могло показаться, что это всего-навсего галантный жест заботливого супруга, но Клара почувствовала неумолимую силу его пальцев. Они не причиняли боли, но заставляли повиноваться.

 — Вильям и Даллан не находятся в вашем подчинении, милорд! — упрямо повторила Клара.

 — Думаю, это небольшое недоразумение, мадам, — вежливо, но холодно ответил Гарет. — И мы должны покончить с ним немедленно. Пройдемте со мной, госпожа моя, и я вам все объясню.

 Клара нахмурилась:

 — Сомневаюсь, что я захочу понять вас, милорд! Я не давала своего разрешения на обучение Вильяма и Даллана!

 — Зато я дал свое, мадам.

 Клара так и застыла с открытым ртом.

 — Вы не имеете никакого права…

 — Что касается моих прав, то нам лучше обсудить их наедине. — Гарет выразительно посмотрел на Ульриха:

 — Продолжайте обучение, пока я буду беседовать со своей женой.

 — Слушаю, милорд. — Ульрих с невозмутимым видом повернулся к мальчикам:

 — Ну что ж, приступим к делу, юноши. Нам предстоит славно потрудиться, чтобы сделать из вас хороших рыцарей!

 — Леди Клара! — покинутым щенком заскулил Даллан. — Неужели вы не спасете нас?!

 И прежде чем Клара успела ответить, пальцы Гарета крепко стиснули ее локоть.

 — Продолжай упражняться, менестрель. Кто знает, если ты будешь настойчив и трудолюбив, то, может быть, научишься сам находить выход из неприятной ситуации… Тогда тебе уже не надо будет прятаться за женской юбкой, юноша.

 Даллан густо покраснел. Глаза его сверкнули бессильной яростью.

 Не обращая на него более внимания, Гарет повел Клару к распахнутым дверям сушильни.

 — Как ты посмел сказать ему такое, Гарет? — сердито зашептала Клара.

 — Но ведь это чистая правда. Мальчик должен стать мужчиной. И чем скорее, тем лучше.

 — Что ты хочешь этим сказать?!

 — Твой менестрель признался мне, что у него никогда не было отца. Он незаконнорожденный, Клара. Скорее всего, он сбежал от своего прежнего хозяина. Даллан одинок в этом мире — одинок гораздо больше, чем он сам может себе представить. Кроме того, он страшно запуган.

 — Да, но…

 — Если он хочет выжить в этом мире, то должен научиться защищать себя. Не нужно подробно знакомиться с его скверным творчеством, чтобы понять: его маленького таланта Даллану явно не хватит, чтобы стать настоящим менестрелем.

Быстрый переход