Изменить размер шрифта - +
Это произойдет летом.

Миранда снова захлопала в ладоши.

– Папочка, а кто это будет?

– Я не знаю, – ответил Роджер. – А теперь всем пора сесть за стол и немного отдохнуть.

Когда все расселись за большим столом, Блайд почувствовала, как се сердце наполняется радостью. Они действительно были настоящей семьей! Судя по выражению лица Брендона, он думал о том же.

– Мама Блайд, а где теперь ребеночек? – спросила Миранда.

– Он внутри меня.

– А как он туда попал?

– Твой папа посадил его туда. Ну, как цветок, который сажают в саду.

– А-а! – Видимо, этот ответ вполне удовлетворил малышку. – А как он выйдет наружу?

Услышав, как смеется Роджер, Блайд покраснела. Лицо Брендона тоже залил румянец смущения.

– Ты не хочешь показать Брендону Перикла и Аспазию? – спросила Блайд, желая отвлечь девочку от разговора на деликатную тему.

– А кто это? – спросил Брендон.

– Это мои пони, – с готовностью ответила Миранда. – Хочешь, пойдем и покормим их морковкой.

– Это будет здорово. – Брендом встал из-за стола. – Куда идти?

– Старшие братья всегда подают своим сестрам руку, – наставительно произнесла Миранда.

– О, прошу прощения, – улыбнулся мальчик и протянул ей руку.

Взявшись за руки, дети вышли из зала. Роджер тоже поднялся.

– Мне нужно несколько часов поработать в кабинете, – сказал он. – Увидимся за ужином.

Блайд сумела скрыть свое разочарование: впереди их ждали долгие годы совместной жизни, так что несколько часов ожидания ничего не значили.

Она вспомнила, как точно так же сидела одна за столом в свой первый вечер в замке Дебре. «Как все изменилось с тех пор, – подумала она, поглаживая себя по животу. – Не беспокойся, маленький Аристотель, твой папа будет с тобой!»

Заметив мажордома, Блайд подозвала его к себе. Боттомз приблизился, неся перед собой поднос, заваленный письмами.

– Да, миледи.

– Что это за письма?

– Они пришли, пока его светлость был при дворе.

– Я сама отнесу их ему. – Блайд не пришлось принюхиваться, чтобы ощутить сильный запах гардений, исходивший от корреспонденции. – Комната для Брендона уже приготовлена?

– Да, миледи.

Боттомз поставил поднос на стол и удалился.

Блайд не отрываясь смотрела на письма. Она знала, что поступает неправильно, но не могла допустить, чтобы леди Гардения разрушила их отношения с Роджером.

Все конверты, лежавшие на подносе, были подписаны одним и тем же витиеватым почерком. Блайд схватила их, подошла к камину и бросила в огонь.

«Мать-Богиня, прости меня», – мысленно произнесла она. Конечно, бабушка Чесси полностью одобрила бы такой поступок, однако сама Блайд в душе корила себя за содеянное. Но, с другой стороны, что ей еще оставалось делать? Их брак был так непрочен, что она не могла допустить еще одной возможной измены со стороны мужа!

Придя вечером в свою комнату, Блайд переоделась в ночную рубашку, приготовленную для нее Дейзи, затем отнесла платье в гардеробную и тут только заметила серебряный колокольчик, уныло висевший у закрытого окна.

Блайд улыбнулась и распахнула окна. Однако колокольчик так и не зазвенел, потому что снаружи не было ветра и воздух был совершенно неподвижен. Блайд вздохнула и вернулась в комнату. Она намеренно оставила дверь в гардеробную открытой, чтобы ночной ветерок оживил колокольчик. Подойдя к окну, она увидела в небе одинокую звезду.

Быстрый переход