Изменить размер шрифта - +

— Мы обязаны успешно завершить эту операцию, — высказался старый врач, Дорден.

— Ну, разумеется, — кивнул комиссар-полковник. — Я хочу, чтобы мы провели её до наступления ночи. Итак, десять… Десять. С чем мы имеем дело? Обычные отряды Урлока Гаура или нет? Десять единиц чего?

— Кров… эмм… — сбился Лейр.

— Кровавого Договора?

— Так точно, сэр.

— Ну, эти кому угодно поперек горла встанут, — заметил Гаунт. — Могу я взглянуть?

Комиссар-полковник припустил по грязи за разведчиком. Глубокая слякоть мешала Ибраму, засасывала сапоги, и он двигался медленно, словно во сне. Каблуки, увязавшие в трясине, стучали по черепам и шлемам солдат, по башням давно утонувших танков.

Бонин, Маколл и Мэггс ждали их у поворота дороги, сидя на корточках за спиралью колючей проволоки.

— Как вы держитесь, сэр? — спросил последний.

— Не задавай вопросов, Мэггс, — прошипел Маколл. — Мы здесь не для того, чтобы задавать ему вопросы.

— Прошу прощения, — отозвался боец.

— Я в порядке, раз уж ты поинтересовался, Мэггс, — ответил Гаунт. — А в чем дело?

Разведчику явно стало не по себе.

— Переход вышел долгим, — вмешался Бонин, — и вы выглядите усталым, сэр.

— Правда?

— Просто… Просто хотел убедиться, что вы в порядке, — кивнул Мэггс.

— А что, не похоже? — спросил комиссар-полковник.

— У вас текут слёзы, — боец показал на собственную щёку. — И они похожи на кровь.

— Что, опять?! — досадливо воскликнул Гаунт, вытирая лицо. — Это всё из-за железной звезды. Должно быть, она и вас беспокоит?

Разведчики кивнули.

— Ну, давайте, — сказал Ибрам. — Я специально пришел сюда, чтобы посмотреть на врагов, так что показывайте.

 

V

 

— Десять единиц кров… Кровавых отрядов, — сказал Маколл, передавая скоп комиссару. — Там, в рощице, слева от моста.

Гаунт приник к скопу. Глаза болели. Деревья не были деревьями. Они оказались угловатыми столбами хромированного металла с тонкими, как шомпол, ветвями, на которых висели сияющие белые цветы, распускающиеся и сияющие, словно фонарики. Длинная череда таких «деревьев» покрывала грязевую насыпь, спускающуюся в реку под мостом. В стоячей воде плавали раздутые тела, и на мгновение комиссар испугался, что сможет вспомнить всех мертвецов поименно.

— Левее, — подсказал Маколл.

Поправив наводку, Гаунт увидел бойцов Кровавого Договора. Десять подразделений, всё так — он мог разглядеть увенчанные шипами багровые шлемы, гротескные маски из чёрной жести, мундиры пехотинцев, выкрашенные кровью в тёмно-бордовый цвет. Враги карабкались по грязевым берегам, суетясь, словно огненные муравьи. Они возводили вдоль вонючей реки осадные платформы под миномёты, комиссар слышал гудение и скрип землекопных инструментов.

— Десять подразделений, всё так, — произнес Гаунт. — Маколл?

— Да, сэр?

— Как там называется этот мост? Я позабыл.

Разведчик поколебался.

— Это… это… «Тот-или-иной-мост», сэр.

— Ты тоже не знаешь, да, командир? — расхохотался Гаунт.

Маколл рассмеялся в ответ.

— Так много миров, так много целей, сэр. Что тут скажешь? Позвольте, я сверюсь по карте.

Быстрый переход