|
– Захвати Эрика. Уверен, он обрадуется возможности увильнуть от еще одного скучного вечера. – Он посмотрел на Уилла. – Я доверяю тебе сына и племянницу. Приведи их обратно в целости и сохранности, иначе насажу твою голову на пику. Понял?
Уилл кивнул. Они с Магнусом говорили на одном языке.
– Канешн.
***
– Трущобы? – Эрик в развевающемся на ветру подбитом мехом плаще спрыгнул с крыши на грязные улицы.
Уилл последовал за ним и выскочил вперед показывать дорогу. При виде Логова он чуть расслабился.
– Я ожидала поместье, – прошептала Астрид, приземляясь рядом и глядя на обветшалое строение. – А у вас есть подвал и лед?
– Вы еще удивитесь, – пробурчал Уилл, открывая парадную дверь.
Рип, охранявший вход, потянулся к поясу. Чарли и Ларк сидели на нижних ступеньках, споря, кто победил в игре в камешки. При виде Астрид у юного Тодда отвисла челюсть.
Норвежка переоделась в узкие кожаные штаны и камзол, который утягивал ее и без того тонкую талию. Волосы она заплела в тугую косу, открыв скулы, а плащ с волчьим мехом довершал образ принцессы варваров. Даже Рип вскинул брови.
Эрик вошел последним. Улыбнулся и потрепал Ларк по голове, будто маленькую девочку. Судя по взгляду Чарли, он, похоже, только что решил дополнить свой гардероб плащом из волчьего меха и кольчугой.
– Как она?
Чарли моргнул, отрывая взгляд от экзотичной пары:
– Не знаю. Онор меня не впускает. Уилл, что происходит? Я слышал, как Лена кричит…
Уилл тут же бросился вверх по лестнице.
Из комнаты доносились тихие всхлипывания. Легонько постучав, он заглянул внутрь.
Лена корчилась на постели, раскрасневшись от жара. Ночная рубашка прилипла к мокрому от пота телу, а Онория вытирала лоб сестры прохладной тряпочкой. Блейд пытался удержать больную, сжимая в руке стакан воды.
– Они пришли? – спросила Онория, в беспокойстве кусая губы.
Уилл не мог отвести глаз от Лены.
– Как она?
Онория поморщилась:
– Температура растет.
Астрид отпихнула Уилла, одним взглядом оценила происходящее и бросила пальто на стоящее рядом кресло.
– Надо охладить ее и быстро. Принесите лед и большую лохань.
– Ванна сойдет? – спросил Блейд.
– А у вас она есть?
– В моих покоях.
– Отлично. – Астрид коснулась виска Лены и закрыла глаза. – Близко к максимальной температуре, но время еще есть.
– Температура еще поднимется? – ахнула Онория.
– И в таком случае Лена умрет, – прямо ответила Астрид. – Уилл, принеси много льда.
Следующие двадцать минут он колол тяжелые глыбы на части, а потом носил их из подвалов в покои Блейда. Тот всегда держал в доме запас льда, чтобы хранить охлажденную кровь.
Астрид и Онория занялись приготовлениями. Норвежка наполнила лохань до краев холодной водой, а потом бросила туда же лед из ведер.
– Вы уверены, что это безопасно? – уточнила Онория. – Подобное делали с пациентами клиники, в которой я работала. Это было ужасно.
– Да, ей будет больно, – ответила Астрид, не меняя выражения лица. Она посмотрела на Уилла: – Что бы ни происходило, ты не должен вмешиваться.
– Насколько больно? – спросил он.
– Как будто Лена горит. – Когда Уилл попытался возразить, она подняла руку: – Это ее единственный шанс. В Норвегии мы сбиваем температуру снегом.
Уилл встал на цыпочки. Хуже всего было знать, какую боль Лена испытывает сейчас и сколько еще мук ее ожидает. Он два дня царапал грязный пол подвала, пока температура не спала.
Но тут ничего не поделаешь.
– Сколько?
Астрид серьезно посмотрела на него:
– Два-три дня. |