– Пап, ну хотя бы намекни! Пожалуйста! Что за пустота? Это настоящая пустота в каком-то конкретном месте? Или метафорический образ?
– Хорошо, сын мой. Я тебе подскажу. Слушай внимательно.
– Значит, вот как ты теперь заговорил.
– Пустота, о которой я говорил... на самом деле это сигнал. Мы получили сигнал.
От пояснения не стало понятнее ни на йоту.
– Это даже хуже загадки. В каком смысле «сигнал»?
Говард широко раскрыл глаза, и сон Тони заполнил ослепительный свет.
– В самом прямом смысле. Кто-то пытается с нами связаться.
Тони ощутил, что его сон, видение или что бы это ни было, подходит к концу. Он никогда раньше не видел своего отца таким, и что-то ему подсказывало, что больше не увидит.
– Папа, подожди!
Но Говард Старк уже растворился в ярком свете, и остался только его голос:
– Твоя мать говорит: съешь сэндвич, ради бога, ты отощал. А я тебе скажу: отрасти нормальную бороду, а то ты похож на гангстера из подворотни!
И Говард Старк окончательно исчез, оставляя Тони в полном одиночестве – привычном, но оттого ничуть не более приятном.
Тони открыл глаза, обнаружив себя в больничном отсеке «Тангриснира». Он удивился, что сон не померк и не размылся, как это обычно бывало, а по-прежнему четко стоял в сознании.
«Попозже, – подумал он, – я создам модель Фрейда и проанализирую себя».
А сейчас стоило заняться Мандарином.
Дьяволо Конрой стоял у кровати и смотрел на Старка так, как будто у того внезапно выросла третья рука.
– Смотрите-ка, кто проснулся! – воскликнул ирландец. – Сам Тони Старк, повелитель роботов!
Старк прочистил пересохшее горло:
– Вы что-нибудь говорили про сигнал?
– Говорил, – ответил Конрой. – А вы назвали меня папой. Я ужасно польщен, и все такое. Мы с женой очень хотели бы завести ребенка, но я бы предпочел, чтобы он был ниже ростом и менее упрямый.
– Расскажите мне про сигнал, инспектор, – настаивал Тони.
– А, ну да. Ну, может, это просто какая- то ошибка в приборах. Не мне вам о них рассказывать, вы и сами в курсе, одна ампутация мизинца чего стоит.
– Какая ампутация мизинца?
Конрой осекся и кашлянул в ладонь:
– Ничего. Просто старая ирландская поговорка: «Нельзя угнаться за этим парнем и его ампутированными мизинцами». Значение идиомы утеряно в веках.
– Так что там с сигналом?
– Ах, да. Компьютер уже давно трезвонит о том, что получен сигнал на аварийной частоте.
– От кого?
– Вот в этом-то все и дело! – ответил Дьяволо, отбрасывая прядь светлых волос с лица. – Компьютер сообщает, что от вашей собственной головы.
Тони сбросил одеяло и с усилием приподнялся на локтях:
– От моей головы... Она сумела его зарядить и теперь вызывает меня!
Конрой поморщился:
– Старк, я, конечно, понимаю, что вы гений, каких свет не видывал, но то, что вы сказали, звучит как бред.
Тони схватился за плечо Конроя, чтобы выбраться из постели. Ноги словно принадлежали кому-то другому, и он неуверенно сделал несколько шагов, чувствуя себя сшитым из кусочков чудовищем Франкенштейна. Но, по крайней мере, он устоял.
– Надо посмотреть, что там осталось у принтера в запасниках, – сказал Тони озадаченному Конрою. – А вы поведете яхту. Вы справитесь с этим ради спасения жизни юной девушки?
– Справлюсь ли я с яхтой? – деланно возмутился Конрой. – Я родом с острова Ирландия. Я с рождения умею водить яхты! И ради спасения жизни я готов довести ее хоть до Луны. Но если вы меня обманываете, то я приведу вас самого в наручниках в Европейский суд!
– Какой велеречивый ответ! Не могли бы вы выражаться лаконичнее?
– Давайте договоримся, – ответил Дьяволо Конрой. |