В глазах Джорджа появился тяжелый, неприятный блеск. — Похоже, вы много знаете о Начесе. Вы там были?
— Слышал о нем.
— Вы слышали слишком много.
Вдруг Шанаги почувствовал прилив сил. Он не знал почему, может быть в предвкушении хорошей драки или просто потому, что ему не нравился Джордж.
Том посмотрел на него и улыбнулся.
Джордж рассержено повернулся, но не сделал и двух шагов, как Том заговорил.
Он не знал, что заставило его это зделать. Гораздо умнее было бы оставить все как есть, но слова сами слетели у него с языка.
— В действительности не так уж важно, приедет Риг или нет, — сказал он. — Все уже готово.
Глава 6
Джордж остановился так резко, что чудом не упал носом в пыль. Он медленно обернулся, и некоторое время они молча смотрели друг на друга.
Шанаги чувствовал, что не понравился Джорджу, но тон этого человека оставался спокойным. — Я не ослышался? Вы что-то сказали про Рига?
— Риг Барретт, — сказал Шанаги, — осторожный человек. Никогда не полагается на случай.
Он не представлял, о чем говорил, но их с игроком, или кто он там, была взаимной, и Шанаги считал, что его замечание было сделано только с целью разозлить Джорджа. Тем не менее, в их разговоре было больше, чем простая игра словами, потому что горожан беспокоил Винс Паттерсон, а Том подозревал, что Джордж каким-то образом связан с тем, что должно было произойти.
Большинство людей, которых он знал в Нью Йорке, сделали преступление своей профессией. В Бауэри, Файв Пойнтс и нижней части Бродвея таких было много и почти все верили, что все честные люди — глупцы. Они, как правило, были сверхоптимистичными в том, что касалось их будущего, верили, что им не может не повезти. И они не понимали, что рискуют жизнями или, по крайней мере, несколькими годами свободы за деньги, которые ни в коей степени не могли заплатить за будущие потерянные годы, за будущие потерянные удовольствия.
Человек по имени Джордж был одним из них, твердо убежденных, что он умнее всех остальных. И даже когда кто-то будет использовать его в своих интересах, он будет уверен, что сам использует противника. Но кто же эта девушка? Какую роль она играла в происходящем?
— Риг Барретт? Не думаю, чтобы я его знал. — Левая рука Джорджа расстегнула пиджак. — Он отсюда?
— Я думал, вы его знаете, — без обиняков ответил Шанаги. — О нем все знают. Здесь ждут неприятностей, когда погонят скот, и считают, что Риг их уладит. То есть, если он сюда приедет. Лично мне кажется, что Риг просто выжидает, а когда будет надо, вот тут-то он и появится. Ведь Риг не тот человек, чтобы кого-то подвести.
Джордж пожал плечами и отвернулся. — Иногда бывает, что человек не в силах что-то сделать.
Шанаги снова поднял свой молот и подошел к горну. Посмотрев на разогревающуюся там заготовку, он положил молот, взял щипцы и вынул заготовку из огня.
— Такой человек как Риг, — произнес он, — если не сможет приехать сам, обязательно пришлет кого-нибудь вместо себя.
Джордж ушел, не обратив внимания на его замечание, и Шанаги, рассмеявшись, продолжил работу. Он пробивал дырки в петлях, когда через улицу перешел мужчина и остановился в дверях.
— Где Карпентер?
— Карпентер?
— Кузнец.
— А! Я не знал, что его так зовут. Просто называл кузнец.
Мужчина кивнул. — Многие так и делают. — Он прошел в кузницу, протягивая руку. — Меня зовут Холструм.
Шанаги протянул свою. Она была черной от гари. — Извините. Меня зовут Том Шанги. Я просто пришел помочь на несколько часов. |