Изменить размер шрифта - +
Для тех, кто лесов отпрыски, запрещенная это вещь.

Ши поглядел на Руджера.

– О воин, – молвил паладин, – знай же, что тяжелейшая езда куда лучше легчайшего пешего хода, как Аль‑Касаф говорит. А что касается денег, за чем же дело стало? Есть у тебя меч, чтобы отобрать их, и колдовство, чтобы сделать их, как всегда поступает дядюшка мой Атлант, когда деньги ему потребны.

Ши изумленно уставился на Руджера. Похоже, он впервые услышал, что здоровяк выдвигает какую‑то идею и, что более удивительно, – довольно здравую. Единственная беда была в том, что он совершенно не представлял, какими чарами можно произвести деньги. Пассы‑то ладно – с этим справиться можно... Но вот психосоматический элемент?

Хорошо, по крайней мере, попробовать можно. Где‑то ярдах в ста от них небольшой ручеек намыл превосходнейшие залежи золотоносного песка. Он накопал пару пригоршней, высыпал в носовой платок и связал его углы. Затем он уложил этот импровизированный кошель на землю и начертил пару переплетенных пентаграмм – вроде тех на дверях кабинета Атланта в Каренском замке. Бельфегора внимательно наблюдала за ним, что его слегка нервировало.

– Отведи этого малого в сторонку и заслони, а? – попросил он. – Не давай ему подсматривать.

А заклинание... ну конечно, старый добрый Киплинг! Он продекламировал:

 

Воину – железо, деве – серебро,

Бронза – оружейнику, править ремесло.

Песок – тот даже дурню не нужен ни за чем,

Лишь золото червонное властвует над всем!

 

Платок сразу просел, и под тканью проступили какие‑то бугорки. Ши подхватил его и услышал внутри удовлетворительное позвякивание.

– Порядок, – объявил он. – Финансы имеются.

Подходы к По оказались удивительно пустынными. На коричневых и зеленых полях никто не работал, в дверях домов не показывались ни женщины, ни дети.

Ши долго гадал, в чем же дело, пока не вспомнил слова торговца про аутодафе.

Тут он почувствовал неосознанную нужду поторопиться. Но буквально в этот самый момент до его слуха донеслось какое‑то бряканье, и на противоположной стороне улицы он углядел кузнеца, бьющего молотом по выставленной на свежий воздух наковальне.

Ши потащил за собой пленника, и они обменялись приветствиями.

– Куда это все сегодня подевались? – поинтересовался Ши.

Кузнец ткнул за спину большим пальцем.

– Все дальше по дороге, вон там. У святой гробницы, – ответил он коротко. – Монстра жечь будут. У самого времени нету.

Он подбросил в руке молот с ясно написанным на лице желанием, чтобы они поскорее ушли и позволили ему заняться делом. Ши подумал, что баски все‑таки удивительно необщительная публика. Тем не менее, он попытался еще раз:

– Монстр? Что за монстр?

– Дьявол. На волка похож. В волчью яму попался.

Так и есть, наверняка Вотси. Необходимость спешить стала совершенно определенной. Но и о лошадях забывать не следовало.

– Мы хотим купить лошадей.

Для вящей убедительности он позвенел платком с деньгами. У глаз кузнеца собрались хитрые морщинки.

– Есть лошади, – подтвердил он. – Пошли, покажу.

– Не думаю, что в этом есть большая нужда. Понимаешь, мы здорово торопимся из‑за этого пленника, и барон возместит нам любые затраты, когда мы его приведем.

К хитрости примешалась подозрительность. Кузнец явно не привык иметь дело с клиентами, которые покупают, не спрашивая о цене.

– Десять византинов, – проговорил он ровно.

– Годится, – отозвался Ши. – Веди их сюда поскорей.

Развязав свой платок‑кошелек, он извлек из него целую пригоршню ярких золотых кружочков.

Быстрый переход