Изменить размер шрифта - +

     - Только теперь, комиссар, я начинаю ценить вас по достоинству. В несколько минут вы перечислили простые факты, и дали мне возможность коснуться жуткой тайны, лежащей в основе этого дела... Все оказалось гораздо сложнее, чем я думал. Признаюсь, ваше равнодушие к поимке бродяги вселило в меня недоверие к вам...
     Мэр подошел к комиссару и коснулся его плеча.
     - Я прошу вас не сердиться на меня больше... Ведь и на мне лежит бремя ответственности...
     Трудно было определить, что испытывает комиссар Мегрэ. Его массивные пальцы развязали потертый кисет и набили трубку. Его взгляд был устремлен через бухту к бескрайнему морю.
     - Что там за свет? - спросил он.
     - Это маяк...
     - Нет... Я говорю о маленьком огоньке справа...
     - Это дом доктора Мишу.
     - Значит, служанка вернулась?
     - Нет. Вернулась мадам Мишу, мать доктора. Она приехала сегодня днем.
     - Вы ее видели?
     Мегрэ показалось, что хозяин немного смутился.
     - Она удивилась, не найдя сына дома... И пришла ко мне узнать, в чем дело. Я объяснил ей, что доктор арестован в целях его же полной безопасности... Ведь это и в самом деле так, не правда ли?.. Она попросила у меня разрешения на свидание с сыном... В гостинице никто не знал, куда вы исчезли, я решил взять ответственность на себя и дал ей разрешение-Перед самым обедом она пришла ко мне вторично - узнать, нет ли новостей... Ее встретила моя жена и пригласила пообедать с нами.
     - Дамы дружны между собой?
     - Как вам сказать... Пожалуй, точнее будет назвать их отношения добрососедскими. Зимой в Конкарно так мало людей...
     Мегрэ возобновил свою прогулку по библиотеке.
     - Значит, вы обедали втроем?
     - Да... Это и раньше случалось довольно часто... Я, как мог, успокаивал мадам Мишу... Путешествие в жандармерию сильно ее разволновало. Она потратила немало сил на воспитание сына, а здоровье его далеко не блестяще...
     - Вы не говорили с ней о Ле-Поммерэ или Жане Сервьере?
     - Она терпеть не могла Ле-Поммерэ... Ей казалось, что из-за него доктор много пьет. Но дело в том, что...
     - А Жан Сервьер?
     - Его она почти не знала... Это был человек другого круга, маленький газетчик... Так, ресторанное знакомство... Он был очень забавным парнем... Но невозможно было принимать у себя в доме его жену... У этой женщины небезупречное прошлое... А городок у нас маленький, комиссар!
     Ничего не поделаешь, приходится мириться со многими условностями... Быть может, в какой-то мере ими и объясняется моя раздражительность. Вы не представляете, что значит управлять рыбаками и все время стараться не обидеть хозяев. И, наконец, я ведь соприкасаюсь и с буржуазией...
     - В котором часу ушла от вас мадам Мишу?
     - Около десяти... Моя жена отвезла ее на машине.
     - Однако этот свет свидетельствует о том, что мадам Мишу все еще бодрствует...
     - Она никогда не ложится рано... Впрочем, как и я. В нашем возрасте начинаешь страдать бессонницей... Я часто читаю напролет всю ночь или просматриваю бумаги...
     - Дела семейства Мишу идут неплохо? Опять еле заметная неловкость.
     - Пока не блестяще... Но цена на Белые пески неуклонно повышается...
     У мадам Мишу в Париже большие связи, так что препятствий не будет.
Быстрый переход