Отвечайте на мои вопросы!
Мужчина поклонился и еще более учтивым тоном ответил:
– Имею честь сообщить, что меня зовут Куан Минь. Я торгую снадобьями, которые привожу из столицы. Четыре года назад я приобрел это поместье у его бывшего владельца господина Тон Иквана.
– Странные вещи творятся здесь. Покажите свое удостоверение личности.
Человек в черном еще раз поклонился, затем достал из рукава два документа и отдал их судье. Одна из бумаг была удостоверением личности, выданным столичными властями, а другая представляла собой подробную карту всех владений Тона и была оформлена четыре года назад судом Пуяна и вручена господину Куан Миню как новому собственнику. Просмотрев документы и вернув их владельцу, судья Ди сказал:
– Хорошо. Теперь объясните, почему вы сорвали официальную печать со входной двери флигеля. Вы знаете, что тем самым нарушили закон?
– Я ничего не делал! – возмущенно воскликнул Куан. – Я нашел дверь распахнутой настежь.
– Почему вы оказались здесь в столь неурочный час?
– Если ваша честь не будет возражать против длинного рассказа, я…
– Буду возражать, поэтому постарайтесь изложить все кратко.
– Суть состоит в следующем, – невозмутимо пожал плечами господин Куан. – Четыре года назад мой постоянный клиент доктор Пэн Киа прислал мне письмо и сообщил в нем о том, что дешево продается это имение. Он посоветовал мне приобрести его, поскольку в соседних лесах растет мандрагора. Мой торговый дом всегда с удовольствием покупает подобные участки. Ваша честь, конечно, знает, что корни этой травы высоко ценятся фармацевтами. И я купил эти земли. Однако в то время у нас было достаточно сырья из этого растения, и только два года спустя я решил послать одного моего работника изучить эти владения. Позже доктор Пэн написал мне о страшной засухе, охватившей всю провинцию. В письме он предупредил, что местные жители могут не пустить моего посланца в Мандрагоровую рощу, которая, по их верованиям, принадлежит богине реки. Полагают, что она…
– Знаю, знаю, – нетерпеливо перебил его судья Ди. – Продолжайте.
– Подчиняюсь, ваша честь. На протяжении следующих двух лет я был очень занят другими делами и только вчера утром, когда моя лодка пришла в деревню Мраморный Мост, меня осенило – ведь здесь, неподалеку, у меня есть свой участок, и…
– Что привело вас в Мраморный Мост? Желание совершить приятную прогулку?
– Напротив, – сухо ответил Куан, – неотложное дело, связанное с моей работой. Три дня назад мы с другом и коллегой господином Саном наняли лодку, чтобы без промедления двинуться по Каналу на север. Однако, когда наши гребцы услышали о вечерних состязаниях лодок-драконов, эти лентяи упросили нас здесь остаться. Решив, что нет худа без добра, я отправил доктору Пэну записку с просьбой встретиться со мной днем в деревне и показать мне бывшие владения Тона. Он ответил, что очень занят организацией состязаний и сможет увидеться со мной только ближе к вечеру. Доктор пришел ко мне, и за чашкой чая мы договорились о прогулке сюда сегодня на рассвете. Я выбрал ранний час, поскольку моим намерением было – и с позволения вашей чести остается – тронуться в путь как можно скорее. Сейчас я ожидаю доктора Пэна и, признаться, рад счастливому случаю, который привел сюда вашу честь. Вчера вечером только моя скромность не позволила мне явиться с визитом к вашей чести.
Заметив удивленный взгляд судьи Ди, господин Куан продолжил с той же льстивой интонацией:
– Вчера доктор Пэн любезно пригласил меня в питейное заведение, где отдыхали гребцы, а потом проводил к месту финиша. Скоро доктору пришлось отлучиться по делам, и, пока я бесцельно бродил по берегу реки, какой-то прохожий указал мне на вашу лодку, и я осмелился подняться на ее борт. У меня много деловых связей в Пуяне, и я считал своим долгом засвидетельствовать свое почтение судье этого города. |