Изменить размер шрифта - +

Аллен Варрлей помрачнел, у меня же от страза засосало под ложечкой: значит, они отслеживают и проверяют пигрионов? Но до Красавчика, как я понимаю, они еще не добрались…

— Хорошо, — ответил тем временем гвардейцу Император, — передай, чтобы ждал в моих покоях. Я сейчас подойду.

— Слушаюсь, Ваше Величество! — тот развернулся на пятках и поспешил в сторону замка.

— Извини, — теперь Аллен смотрел на меня. — Все-таки придется прервать наш завтрак. Я бы мог попросить подождать меня, но не уверен, что вернусь скоро.

— Конечно, Ваше Величество, — кивнула я с легкой улыбкой.

— Но ты можешь не спешить, все, что есть на столе, в твоем распоряжении, — он поднялся.

— Спасибо.

Император уже почти вышел из беседки, как вдруг остановился и оглянулся, а его следующие слова заставили меня снова улыбнуться:

— Линэль… Если вдруг сегодня вечером решишь снова выгулять своего пигриона, я с радостью составлю тебе компанию…

 

Глава 26

 

Император на завтрак так и не вернулся. Впрочем, он же и не обещал, только я все равно почему-то ждала. Но чай был выпит, булочки и прочие вкусности съедены, и мне не оставалось ничего делать, как вернуться в замок. Но незаметно это сделать не получилось: на пути мне попала Сапфировая принцесса. Она медленно прогуливалась по дорожке в сопровождении своей личной служанки и выглядела вполне спокойной для той, на кого служба безопасности Императора обнаружила некий компромат. Похоже, Грэйс Уэбстер пока пребывала в счастливом неведении о делах, творящихся за ее спиной. Зато, увидев меня, она несколько оживилась.

— Сента Мэриндж… — протянула принцесса с ехидцей. — Почему вас не было на завтраке? Вы на диете? — ее губы изогнулись в насмешке.

— Да, лечебной, — без всякой любезности ответила я и собралась продолжить свой путь.

Однако следующие слова Грэйс заставили меня насторожиться:

— Значит, болеете… Уж не связана ли эта болезнь с вашей подозрительной боязнью воды?..

— О чем вы, Ваше Высочество? — я попыталась сохранить бесстрастность.

— Я уже давно наблюдаю за вами, баронесса, — мой титул был произнесен с легкой издевкой, — и некоторые ваши поступки весьма странны… Но еще большее удивление вызывает страх воды. И на испытании последнем, и в дождь… С чем же это может быть связано? Пока я понять не могу, но поверьте, скоро узнаю…

— Боитесь конкуренции, Ваше Высочество? — я через силу улыбнулась. — Ищете, чем устранить соперниц? Но в моем случае вы ничего не найдете, можете не стараться. На моем прошлом нет ни малейшего пятна…

— А я вот думаю иначе, — усмехнулась Грэйс. — И у меня даже есть кое-какие подозрения, однако без доказательств я не буду их озвучивать. Однако на мысль сразу приходит одно: воды боятся… — но принцессе пришлось оборвать свою речь на полуслове, поскольку откуда не пойми появился Изумрудный Король. Я даже испугалась, что он мог слышать обвинения Грэйс.

— Доброе утро, сенты! — как всегда источая дружелюбие, приветствовал он. — Прогулка с утра? Прекрасная идея! Я вот тоже решил пройтись…

— Доброе утро, Ваше Величество, — я первая присела в реверансе, при этом мысленно благодаря Бертона, что он явился как никогда вовремя и спас меня от ужасного допроса принцессы. Будто чувствовал, что мне нужна помощь.

— Доброе утро, — Грэйс была не настолько вежлива, и ее реверанс получился невыразительным, при этом она продолжала испытующе сверлить меня взглядом.

Быстрый переход