Изменить размер шрифта - +
Синьора Морено предупреждала Эдварда Хадли, что нет ничего страшнее разлученных любовников. Стоило хотя бы вспомнить Ромео и Джульетту. Лиззи оставалось надеяться, что они не пойдут до конца и не убьют себя.

Но их поступок, тем не менее, казался ей удивительным. Ведь они оба встречались с другими после разрыва. Более того, Бианка собиралась выйти замуж. Значит, они все же справились со своими чувствами? Или просто умело скрывали их?

И Лиззи не могла не признаться себе в том, что ее обидела скрытность брата и подруги. Ни один не обмолвился ни словом. Они знали, что она будет их отговаривать и поэтому решили молчать.

– Что с ними будет, когда они объявятся? – спросила она Люка.

– Бианка не сделала ничего плохого. Передумать – ее право. Что же касается твоего брата, то твой отец и директора банка будут решать его судьбу.

Четко и откровенно. Он даже не стал повторять, что именно он держит топор у шеи Мэтью.

Или все-таки она?…

– Я не надену свадебное платье Бианки, – прошептала Лиззи. – И мы не будем венчаться. Я не позволю тебе покупать мне ничего лишнего. И не перестану работать. Я непременно выплачу тебе каждый пенни, который ты вложишь в компанию Хадли.

– Ты выйдешь за меня замуж так, как положено. Ты примешь любой мой подарок и не вернешься на работу.

– Ты не можешь так просто заменить Бианку мною! – воскликнула в негодовании Лиззи. – Тебе не дадут разрешение!

– Не люблю повторяться, но сегодня деньги решают все.

– Мне кажется, я тебя ненавижу, – пробормотала Лиззи.

– Тем не менее ты с радостью примешь мое предложение и с гордостью будешь носить мою фамилию. Весь мир должен поверить в то, что мы внезапно поняли, что не можем друг без друга. И ты не будешь возвращать мне долг. Если только ребенком. То есть ты не будешь сопротивляться тому, чего мы оба хотим.

– Я могу теперь идти?

Лиззи была на грани нервного срыва, и ее севший голос вызвал у Люка желание выругаться.

Он встал, и на секунду Лиззи показалось, что Люк хочет подойти к ней, но потом он передумал.

– Ты сможешь уйти через минуту, – заявил он. – Нам осталось обсудить пару деталей.

– Обсудить? Неужели я имею право голоса? – с сарказмом спросила Лиззи.

– Возможно, – хмыкнул Люк. – Но не сейчас. Я поговорю с твоим отцом сам. Это не обсуждается. – Он не дал ей возможности вымолвить ни слова. – И ты не вернешься в отель, потому что с этого момента твой дом – здесь.

Лиззи сжала руками горло.

– Я чувствую себя заложницей.

– Не стоит так драматизировать, – не согласился с ней Люк. – Здесь я смогу защитить тебя от журналистов, которые оккупируют отель в Милане сразу после объявления о нашей свадьбе. Также я склонен думать, что семейству Морено эта новость придется не по душе. Ты пожалеешь их, а я – нет.

– Какая ирония судьбы, – усмехнулась Лиззи. – Они ведь сами меня сюда отправили.

В глазах Люка блеснуло удивление.

– То есть они напуганы? Побоялись приехать сами? Отлично. Это обстоятельство в нашу пользу.

– Когда ты перестанешь говорить так, будто я замешана в этом побеге? – воскликнула Лиззи. – Я всего лишь пешка, которую ты используешь в своей игре!

– Пешки очень сильные фигуры на шахматной доске.

– О, заткнись! – не выдержала Лиззи. – Ты не представляешь, как меня раздражает то, что у тебя на все есть готовый ответ!

Люк слегка улыбнулся.

– Постараюсь держать эту привычку под контролем.

Лиззи глубоко вздохнула, зная, что он не сдержит свое обещание.

Быстрый переход