Еще никогда мне не снилось ничего лучшего.
Элизабет думала, что Джон Берк — романтик, но по сравнению с ним Тед был просто Сирано де Бержерак. У него была душа поэта и плотские аппетиты султана.
— Ты потрясающий любовник, Тед. Тебе кто-нибудь говорил об этом?
Он поднял глаза, думая, что она его дразнит. Но когда понял, что Элизабет говорит серьезно, ответил в том же духе:
— На меня очень редко жаловались женщины.
— И сколько их было?
Элизабет пожалела о сказанном, но слово не воробей.
— Извини. Забудь. Я не имею права спрашивать об этом.
Помолчав немного, Тед тихо ответил:
— Я купил «Тедди» для тебя.
Она лишилась дара речи.
— Да-да, для тебя. У меня сейчас нет никого, кроме тебя.
Он приподнял ее грудь снизу вверх, закрыв ее ладонью, и заговорил, лаская:
— Когда я вернулся из Вьетнама, моя невеста предпочла мне другого парня. На самом деле она ушла к нему задолго до того, как я вернулся, но у нее хватило ума и сострадания не писать и не говорить мне об этом. С тех пор я предпочитал кратковременные связи. Вынужден признать, что использовал женщин, брал от них то, что мне требовалось, а взамен отдавал лишь столько, сколько считал нужным, дабы не испытывать угрызений совести. Как только чувствовал, что отношения заходят слишком далеко и налагают на меня обязательства, я исчезал. В этом не было ничего страшного, поскольку общим у нас была только похоть. Да, я не святой. Никогда не стремился казаться таковым. Так что женщин у меня было много. Но честно говоря, мне нравилось быть холостяком.
Он помолчал и добавил, пожав плечами:
— Возможно, я боялся влюбиться и обжечься еще раз. Как бы там ни было, мне нравилась моя жизнь, и я ничего в ней не желал менять. Потом я переехал сюда. Твои дети оказались такими славными, что я начал сомневаться в правильности своего выбора. То и дело мне самому хотелось завести ребенка.
Тед глубоко вздохнул и признался:
— И еще, конечно, дело было в тебе. Временами я ловил себя на том, что выглядываю из-за деревьев на дорогу, услышав, что ты подъезжаешь. Как только видел, что ты направляешься в сторону моего дома, я находил повод, чтобы оказаться рядом. Наверное, чтобы убедиться, что ты и вблизи такая же хорошенькая, как издали. Но ты никогда не заводила разговор, так что я не хотел навязываться. И когда, оставшись один, начинал думать о тебе, то всякий раз говорил себе: я должен радоваться, что никто не бросается мне на шею. Я благодарю провидение за то, что оно послало твоего котенка на дерево. Так у меня появился повод к сближению.
Тед провел пальцем по ее щеке.
— В тот миг, когда я взглянул на твое лицо, ты вскружила мне голову. И всякий раз, когда я видел тебя, мне хотелось затащить тебя в постель и делать вот это. — Голос его понизился до чувственного шепота. — В ту ночь, когда застиг тебя возле гидранта, я едва остановился, чтобы не овладеть тобой прямо там же, возле стены.
— И зачем было сдерживаться?
Тед выглядел озадаченным.
— А что, не надо было?
— Честное слово, не знаю. Ну почему ты хотя бы не попытался?
Тед отвел взгляд, словно решал, стоит ли говорить правду или нет. Наконец он принял решение:
— Потому что мне казалось, я хочу тебя только как женщину, а ты заслуживала большего.
Элизабет отвернулась. Его грубая откровенность оскорбила ее.
— Почему же ты тогда пришел на следующий день в магазин?
— Потому что не смог устоять перед искушением. Искушением увидеть тебя при дневном свете и убедиться, что ты мне не приснилась.
Он наклонился и поцеловал ее в губы.
— Нет, не приснилась, — тихо повторил он. |