Этьен перевел взгляд с канала на поселок, скрытый за пригорком, так что
видны были только его красные черепичные крыши. Затем он снова обратил
взгляд в сторону Воре. У подножия глинистого холма он заметил огромные груды
кирпичей, изготовленных и обожженных на месте. За забором проходили рельсы
железнодорожной ветки, проведенной Компанией для обслуживания копей. Теперь,
наверное, спустили последних ремонтных рабочих. Люди подталкивали один из
вагонов, и он пронзительно скрипел. Таинственный мрак, необъяснимый грохот,
неведомые светила имели теперь определенный смысл. Высокие доменные и
коксовые печи вдали померкли при свете дня. Оставался один воздушный насос;
он работал безостановочно и дышал все тем же протяжным и глубоким дыханием,
выпуская серый пар, валивший из пасти этого ненасытного чудовища.
И Этьен бесповоротно решил остаться. Может быть, он вспомнил глаза
Катрины, уходившей в поселок; возможно - и это скорее всего, причиною был
дух возмущения, исходивший из Воре. Он и сам не знал, - ему просто хотелось
снова спуститься в шахту, чтобы страдать и бороться; и он неотступно думал о
людях, про которых ему рассказывал Бессмертный, о том тучном ненасытном
божестве, которому тысячи голодных приносили себя в жертву, не зная его.
* ЧАСТЬ ВТОРАЯ *
I
Усадьба Грегуаров Пиолена находилась в двух километрах на восток от
Монсу, по дороге в Жуазель. Это был большой четырехугольный дом без всякого
стиля, построенный в начале прошлого столетия. От имения, когда-то
обширного, теперь остался только участок в тридцать гектаров, обнесенный
стеною. Вести на нем хозяйство было легко. Особенной славой пользовались
плодовый сад и огород; фрукты и овощи оттуда считались лучшими во всей
округе. При доме не было парка, его заменяла небольшая роща. Аллея старых
лип - целый свод листвы на триста метров - тянулась от ограды до крыльца и
принадлежала к числу редкостей на этой голой равнине, где все большие
деревья от Маршьенна и до Боньи были известны наперечет.
В тот день Грегуары встали в восемь часов утра. Обыкновенно они
поднимались на час позже, так как любили долго и сладко поспать; но буря,
разбушевавшаяся ночью, им помешала. Г-н Грегуар тотчас отправился
посмотреть, не произвел ли вихрь каких-нибудь опустошений. Тем временем г-жа
Грегуар, в фланелевом капоте и в туфлях, прошла на кухню. Обрамленное
ослепительно седыми волосами лицо этой полной, небольшого роста женщины
пятидесяти восьми лет сохранило детски-изумленное выражение.
- Мелани, - обратилась она к кухарке, - тесто подошло, вы могли бы
теперь же посадить сдобную булку в печь. Барышня встанет не раньше, чем
через полчаса, и покушает ее с шоколадом. Вот будет для нее сюрприз!
Кухарка, худощавая старушка, тридцать лет прислуживавшая Грегуарам,
засмеялась. |