- Правда, отменный будет сюрприз!.. Печь у меня топится, и духовка,
наверное, уже горячая. Онорина мне поможет.
Онорина, двадцатилетняя девушка, с детства воспитанная Грегуарами,
служила теперь у них горничной. Кроме этих двух женщин, был еще кучер
Франсис, выполнявший также всю черную работу. Садовник и его жена имели на
своем попечении овощи, фрукты, цветник и птичник. Прислуга жила уже с давних
времен, и весь этот мирок пребывал в добром согласии.
Госпожа Грегуар еще в постели задумала сюрприз со сдобной булкой и
пришла на кухню посмотреть, как посадят тесто в печь. Кухня была громадная,
и по ее завидной опрятности, по целому арсеналу кастрюль, различной утвари и
горшков угадывалось, какое место она занимает в жизни дома. Все говорило о
том, что тут любят хорошо поесть. Лари и шкафы были переполнены запасами
провизии.
- Главное, последите, чтобы булочка хорошенько подрумянилась, - сказала
г-жа Грегуар, уходя в столовую.
Несмотря на духовое отопление во всем доме, в комнате еще весело
потрескивал уголь в камине. Но вообще в столовой не видно было особой
роскоши: большой стол, стулья, буфет красного дерева; и только два глубоких
кресла изобличали любовь к уюту, к долгим, блаженным часам пищеварения.
После обеда никогда не переходили в гостиную; вся семья оставалась в
столовой.
Одновременно с женой вошел одетый в плотную бумазейную куртку г-н
Грегуар, шестидесятилетний старик, румяный и свежий, как и его жена, с
крупными чертами степенного и добродушного лица, с курчавыми белоснежными
волосами. Он повидал и кучера и садовника: буря не причинила никаких
серьезных повреждений, только повалена печная труба. Г-н Грегуар любил
совершать по утрам обход Пиолены: имение было не настолько велико, чтобы
доставлять какие-нибудь хозяйственные заботы, но давало полную возможность
вкушать все блага помещичьей жизни.
- А Сесиль? - спросил он. - Так и не встанет сегодня?
- Не понимаю, что это значит, - ответила жена. - Мне показалось, что я
слышала шум у нее в комнате.
Стол был накрыт; на белой скатерти стояли три чашки. Онорину послали
узнать, скоро ли будет готова барышня. Девушка сейчас же вернулась, с трудом
сдерживая смех, и, понизив голос, будто она все еще находилась наверху, в
комнате Сесили, сказала:
- Ах, если бы вы только видели барышню!.. Она спит... спит, как
младенец... Этого и представить себе нельзя. Одно удовольствие смотреть на
нее.
Отец и мать обменялись умиленным взглядом, и г-н Грегуар с улыбкой
спросил жену:
- Ты пойдешь взглянуть?
- Крошка моя! - проговорила мать. - Пойду, конечно.
И они вместе поднялись наверх. Комната дочери была единственной
нарядной комнатой в доме. |