Она заметила, что он смотрит на нее раздевающим взглядом тусклых
глазок. Это ее взорвало; добро бы еще в то время, когда у нее не было
семерых детей, когда она была молода! И она ушла, сердито потянув за собою
Ленору и Анри, которые принялись было вылавливать из канавы ореховые
скорлупки и рассматривать их.
- Не принесет вам это счастья, господин Мегра, помяните мое слово!
Теперь у нее оставалась надежда только на господ из Пиолены. Если они
не дадут ей ста су - тогда хоть ложись и помирай. Она повернула налево по
дороге в Жуазель. Там, где дороги сходились углом, стояло каменное здание
Правления - настоящий дворец; знатные господа из Парижа, князья, генералы,
чиновники давали там каждую осень парадные обеды. Продолжая идти, она уже
расходовала мысленно эти сто су: прежде всего хлеб, потом кофе, затем
четвертушка масла, мера картофеля для утреннего супа и для вечернего варева
и наконец, может быть, немного студня, потому что Маэ необходимо мясное.
Прошел аббат Жуар, свяитгник из Монсу, подобрав сутану и осторожно
ступая, словно жирный откормленный кот, боящийся замочить шкурку. Этот
кроткий человек старался ни во что не вмешиваться, чтобы не восстанавливать
против себя ни рабочих, ни хозяев.
- Здравствуйте, господин кюре.
Маэ вовсе не была набожной, но ей вдруг представилось, что священник
непременно должен ей чем-нибудь помочь. Не останавливаясь, он улыбнулся
детям и прошел мимо женщины, которая стояла как вкопанная посреди дороги.
И она отправилась дальше по черной липкой грязи. Оставалось еще два
километра; теперь приходилось тащить за собою детей; они страшно устали, и
ничто их больше не занимало. Справа и слева от дороги простирались все те же
пустыри, обнесенные изгородями, поросшими мхом, те же закопченные фабричные
корпуса с высокими трубами. А затем тянулись поля - беспредельные поля,
неоглядное пространство бурой земли; ни деревца кругом до самого горизонта,
где виднелась лиловатая черта Вандамского леса.
- Возьми меня на руки, мама.
И Маэ попеременно брала детей на руки. На шоссе стояли лужи, и она
подбирала юбку, боясь явиться к господам слишком грязной. Три раза она чуть
не упала, - до того скользко было на этой проклятой дороге. Когда они
наконец подходили к дому, на них накинулись две собаки с таким лаем, что
дети со страху подняли крик. Кучеру пришлось пустить в ход кнут.
- Снимите сабо и входите, - сказала Онорина.
Войдя в столовую, мать и дети словно приросли к полу; их сразу
одурманило тепло и сильно смутили пожилой господин и пожилая дама, которые
развалились в креслах, внимательно их разглядывая.
- Дитя мое, - произнесла дама, - исполни свой небольшой долг.
Грегуары возложили на свою дочь обязанность помогать бедным. Это
входило в их понятия о хорошем воспитании. |