– Пусть Фемида будет слепа, когда нужно! – поднял «бокал» Джордан.
Томас улыбнулся, поднимая свой.
– И глуха, и нема – когда возникнет необходимость.
Они выпили. Голова кружилась от радости победы.
– Я знал, что захочу вернуться к работе адвоката, – признался Джордан. За его спиной Томас с Селеной закатили глаза. – Конечно, без вас я ничего не смог бы добиться.
– Раз уж у тебя прилив необычайной щедрости, объясни Челси, что я не полное ничтожество.
– Проще простого, – заявила Селена. – Просто скажи, что характером ты пошел в маму.
– Томас, – Джордан обхватил сына за плечи, – мы пригласим Челси на ужин, и я ее очарую. – Он подавил смешок. – Только без грязных намеков!
Селена налила себе еще шампанского.
– Она могла бы принести выпивку с собой… или что‑нибудь, что можно добавить в нашу.
– Очень смешно! – обиделся Томас.
Джордан улыбнулся.
– Может быть, я сам добуду атропин, добавлю его тебе в чай и скажу, что теперь мы связаны.
– Для этого не обязательно опаивать меня наркотиками, – с легкомысленным видом ответила Селена.
Напряженное молчание.
– Ты… – начал Джордан, пристально глядя на нее.
Селена начала медленно растягивать губы в улыбке, а потом улыбнулась во весь рот.
– Да, согласна.
Когда они обнялись, Томас незаметно проскользнул в дом. Он направился в спальню отца, сел на кровать и расстегнул молнии на наволочках. Пошарил внутри и нашел то, что искал – маленькие амулеты, которые несколько недель назад дала ему Челси. Красные мешочки, наполненные сладко пахнущими травами, и монетку, обвязанную голубой лентой с семью узелками. «Ты не можешь заставить одного человека полюбить другого, – предупредила его Челси, когда он попросил ее сделать любовный приворот. – Единственное, на что способен амулет, – это открыть человеку глаза». Томас пожал плечами: «Похоже, именно это им и нужно».
Пока отец на улице обнимался с Селеной, Томас положил амулеты назад в их подушки. Потом произнес тост за себя и допил остатки шампанского.
Чарли постучал в комнату дочери.
– Привет, – сказал он, заглядывая к ней. – Можно войти?
– С каких пор ты стал об этом спрашивать? – огрызнулась Мэг, даже не взглянув на него.
Эта озлобленная девочка, свернувшаяся калачиком на кровати, не имела ничего общего с той малышкой, которая когда‑то следовала за ним повсюду, прицепив на платье значок из жестяной фольги, чтобы быть похожей на отца. Между ними повисло предательство – чудовище невероятных размеров.
– Думаю, ты слышала, что Джека Сент‑Брайда освободили?
Мэг кивнула.
– Джилли совсем раздавлена.
Детектив вздохнул.
– Ее можно понять. – Он собрался с духом. – Тем не менее, если хочешь, мы можем выдвинуть против него обвинение.
Мэгги с пылающими щеками покачала головой.
– Нет, – пробормотала она.
– Мэг!
– Я знала, – взорвалась она, – я знала, что Джиллиан затеяла все это, чтобы навредить Джеку! Сначала… все казалось мне настоящим. Но теперь я уверена, что мне все привиделось!
Милое круглое лицо Мэг было обращено к отцу с надеждой, что он обо всем позаботится, как делал это всегда, когда она падала и разбивала коленку. Пластырь и поцелуй. Если бы только это могло помочь теперь, когда она выросла!
– Джилли соврала… и заставила нас обманывать… а мы согласились, потому что боялись ослушаться. |