Изменить размер шрифта - +
  Чосера   (1340-1400)   "Кентерберийские   рассказы"   рассказывается   о
путешествии группы паломников из Лондона в Кентербери.

     ..."ради Англии, домашнего очага  и  красоты"  -  слова  из  популярной
английской песенки.

     Гилдхолл - здание лондонского муниципалитета.

     ...на ближайших ассизах... - Ассизами называются выездные сессии высших
судов первой инстанции, которые занимаются разбором дел, подлежащих  ведению
центральных судов, пересмотром уже решенных дел  и  т.  д.  На  время  таких
сессий деятельность местных судов прекращается. В каждом из восьми  округов,
на которые разделена была Англия в эпоху Диккенса, ассизы  бывали  дважды  в
году.

     ...наша лодка у причала, скоро в море  кораблю!  -  цитата  (не  совсем
точная) из стихотворения Байрона "Томасу Муру".

     "И день настал, и час настал..."  -  строфа  из  стихотворения  Роберта
Бернса "Призыв родины".

     Гернсейская блуза - толстая шерстяная фуфайка синего цвета.

     "Не должно вниманье обращать на  малые  обиды"  -  см.  Шекспир,  "Юлий
Цезарь", акт IV, сц. 3-я.

     "Крошка Тэффлин" - песенка написаная Сторэйсом (опера  "Трое  и  черт",
1806).

     Ван Остаде Адриан - известный художник  голландской  школы  XVII  века,
мастер жанровых сцен из крестьянского быта.

     Порт - герметически закрывающийся вырез в борту судна.

     ...это не полагается делать в Вестминстер-Холле... - то есть  играть  в
прятки в здании Вестминстер-Холл; к  этому  старинному  зданию  примыкало  с
запада другое здание, в котором во  времена  Диккенса  находились  некоторые
суды первой инстанции.

     Негус - крепкий напиток, названный в честь его изобретателя  полковника
Ф. Негуса (XVIII в.): подслащенный портвейн с лимонным  соком,  разбавленный
горячей водой.

     ...идем за  полцены  в  театр...  -  то  есть  после  начала  вечернего
представления, когда к 9 часам вечера не проданные ранее билеты  продавались
в театрах за полцены.

     ...мировой судья Мидлсекса. - Мидлсекс - небольшое графство, в  которое
раньше  территориально  входил  и  Лондон,  издавна  выделенный   в   особую
муниципально-административную  единицу,   а   с   1888   года   образовавший
самостоятельное  Лондонское  графство.  Мировые  судьи  графств  во  времена
Диккенса имели широкие административные права.

     чудовищно сравнивая себя... с Тем, имя которого... - то есть с Христом,
учившим: "Кто ударит тебя в правую  щеку  твою,  обрати  к  нему  и  другую"
(евангелие от Матфея, V, 39)

     Nоn nobis - не нам (лат.) - начальные слова одного из  благодарственных
Быстрый переход