Изменить размер шрифта - +

     Тут, не успел я схватиться за ружье, как Матье прицелился и выстрелил.
     Жан подпрыгнул, поверьте, сударь, не меньше, чем на два фута, совсем как ребенок прыгает через веревочку, и со всего маху рухнул на меня,

так что ружье мое отлетело вон до того большого каштана. Рот у Жана был открыт, только он не вымолвил ни слова, он уже кончился.
     Молодая чета в растерянности смотрела на невозмутимого свидетеля такого преступления. Жанна спросила:
     - А что ж убийца?
     Паоли Палабретти долго кашлял, прежде чем ответить.
     - Удрал в горы. А на другой год его убил мой брат. Знаете моего брата, Филиппа Палабретти, бандита?
     Жанна вздрогнула:
     - У вас брат - бандит?
     Глаза благодушного корсиканца сверкнули гордостью.
     - Да, сударыня, еще какой знаменитый! Шестерых Жандармов укокошил. Он погиб вместе с Николо Морали, когда их окружили в Ниоло. Шесть дней

они держались и уж совсем пропадали с голоду.
     И тем же философским тоном, каким говорил: "В долине-то свежо", - он добавил:
     - Обычаи в нашей стране такие.
     После этого они возвратились обедать, и маленькая корсиканка обошлась с ними так, словно знала их двадцать лет.
     Но Жанну неотступно мучила тревога. Ощутит ли она вновь в объятиях Жюльена ту незнакомую раньше, бурную вспышку страсти, которую испытала

на мху у родника?
     Когда они остались одни в спальне, она боялась, что снова будет бесчувственной под его ласками. Но вскоре убедилась, что страх ее напрасен,

и это была ее первая ночь любви.
     Наутро, когда настало время уезжать, ей не хотелось расставаться с этим убогим домиком, где, казалось, началась для нее новая, счастливая

пора.
     Она зазвала к себе в комнату маленькую хозяйку и стала с горячностью настаивать, чтобы та позволила послать ей из Парижа какой-нибудь

пустячок, не в виде платы, а на память, придавая этому подарку некое суеверное значение.
     Молодая корсиканка долго отказывалась. Наконец согласилась.
     - Так и быть, - сказала она, - пришлите мне пистолет, только совсем маленький.
     Жанна глаза раскрыла от удивления. А хозяйка пояснила шепотом, на ушко, как поверяют сладостную, заветную тайну:
     - Мне деверя убить надо.
     Улыбаясь, она торопливо размотала перевязки на своей бездействующей руке и показала на ее белоснежной округлости сквозную кинжальную рану,

успевшую почти зарубцеваться.
     - Не будь я одной с ним силы, - сказала она, - он бы меня убил. Муж-тот не ревнует, он меня знает, и потом он ведь больной; это ему кровь-

то и остужает. Я, сударыня, и в самом деле женщина честная; ну, а деверь всяким россказням верит и ревнует за мужа. Он, конечно, набросится на

меня опять. Вот тут у меня и будет пистолетик, тогда уж мне нечего бояться, я за себя постою.
     Жанна обещала прислать оружие, нежно расцеловала новую приятельницу и отправилась в дальнейший путь.
     Конец путешествия был для нее каким-то сном непрерывных объятий, пьянящих ласк. Она ничего не видела - ни пейзажей, ни людей, ни городов,

где останавливалась. Она смотрела только на Жюльена.
     И тут началась милая ребячливая близость, с любовными дурачествами, глупыми и прелестными словечками, с ласкательными прозвищами для всех

изгибов, извилин и складок ее и его тела, какие облюбовали их губы.
Быстрый переход