Мы можем оказаться там через какие‑нибудь полчаса, а еще через минуту уничтожим вашу мать и ее дом. Или, пожалуй, добавим ее кровь к нашим запасам.
– Его мать может оказаться слишком старой, – произнес мужчина тоном, от которого кровь застыла в венах у Ли. – Нам не нужна кровь стариков.
Эти леденящие душу фразы привели Ли в неописуемый ужас. Перед его мысленным взором на какое‑то мгновенье предстало страшное виденье: космический корабль, стремительно и беззвучно пронизывающий ночь, которая окутала весь восток североамериканского материка, зависает над мирной деревушкой, а затем обрушивает на нее неземную энергию в яростной вспышке. Всего одна секунда всеуничтожающего огня – и корабль взмывает вертикально вверх над темными безмерными водными пространствами, расположенными на западе.
Когда ужасная картина наконец поблекла в его сознании, женщина спокойно заметил:
– Джил и я разработали интересную систему допроса человеческих существ с невысоким уровнем умственного развития. Обычно, Джил пугает людей одним лишь фактом своего присутствия. Подобным же образом действую на людей и я, особенно когда они видят меня четко при сильном освещении. Поэтому мы всегда стараемся так устроить свои встречи с человеческими существами, что я сижу в полумраке, а Джил держится на заднем плане. Такой метод оказался очень эффективным.
Она встала, высокая, стройная, в желтой кофте и в юбке, туго обтягивавшей ее еще оставшуюся в полутьме фигуру.
– Ну, а теперь, – закончила она, – в путь, пожалуй? Машинку несете вы, мистер Ли.
– Я сам возьму ее, – произнес дригг.
Ли бросил злобный взгляд в сторону этого худого мускулистого ужасного мужчины, и тут тот его ошарашил неожиданным вопросом, который зародил у Ли отчаянное намерение…
Дригг наклонился над небольшой машинкой, стоявшей на угловом столике.
– Как она работает? – почти приятным голосом спросил он.
Едва сдерживая нервную дрожь, Ли сделал несколько шагов вперед. Неужели у него есть шанс выпутаться из создавшегося положения, не подвергая никого опасности? Дригги без промедления собирались вылетать в космос, чтобы, судя по их собственным же словам, отправиться на поиски метеорита Унгарна. Надо постараться задержать их любой ценой. Он не спеша ответил:
– Нажмите кнопку, промаркированную надписью «Заголовки», и машина отпечатает все основные рубрики, имеющие какое‑либо касательство к интересующему вас вопросу.
– звучит вполне благоразумно.
Ли только уныло кивнул. Джил протянул руку и нажал указанную кнопку. Рекордер еле слышно зажужжал, одна из его внутренних секций засветилась, и стали видны печатаемые механизмом строчки под прозрачным кожухом, – несколько заголовков, переданных редакционным компьютером.
– «…Его убежище в метеорите», – прочитал дригг. – Это как раз то, что мне нужно. Каков следующий шаг по получению более уточненной информации?
– Нажмите кнопку «Подзаголовки».
Ли снова неожиданно задрожал всем телом. Он едва сдержался, чтобы не издать громкий стон. Неужели станет возможным, что эта нелюдь именно с его помощью добудет всю необходимую ей информацию? Определенно такой чудовищной силы разум было бы очень нелегко увести в сторону от выполнения с такой логической последовательностью составленного плана.
Ли сделал еще одну попытку взять себя в руки, сосредоточившись на осуществлении своих замыслов. Он не имеет права упустить шанс, который дала ему в руки судьба.
– Подзаголовок, который мне необходимо выбрать, – произнес дригг, промаркирован надписью «местонахождение». И есть еще здесь какое‑то число, всего лишь одно, перед ним. Как теперь мне надлежит поступить?
– Нажмите кнопку, промаркированную цифрой «1», – пояснил Ли. |