Но на тебя взглянув, теперь она
Зеленый цвет считает самым модным.
2-я строфа
Отныне он для Красоты,
Зеленый цвет, очей услада.
Она в него окрашивает злаки и персты
И, водрузив венец, тебя на трон с собой сажает рядом.
3-я строфа
Зеленолицую приветствуя богиню,
Взирая, как к ногам твоим кладет дары она,
Вассалы Солнца изменяют властелину,
И спутником твоим стремится стать Луна.
Мун остановился, чтобы перевести дух, и Скривелч воспользовался передышкой:
— Простите, господин Мун, но кто этот человек, вошедший только что?
Наемный Убийца указал на скромно одетого горожанина средних лет, чье лицо избороздили морщины недавнего горя.
— Этот, господин? Ну, раз вы спросили… Это член Совета Джайф Файнок, он стал некоторым образом знаменитостью с тех пор, как несколько недель назад сеньор спалил его усадьбу.
— О Боже! О Боже! А почему сеньор так поступил?
— Не могу сказать. Несомненно, у сеньора были на то свои причины, они у него всегда есть. Возможно, это как-то связано с несогласием Файнока с новым повышением налога. Самое любопытное, что после того как сгорел его дом, он так и не получил отставки и по сей день ходит на службу в Городской Совет. Он с семейством живет теперь на окраине города в какой-то лачуге, но когда бы ни состоялось заседание Совета, Файнок наряжается в лучшее платье, входит в зал и занимает свое место. Смелый человек.
— Похоже, что так. — Скривелч с интересом рассматривал опального члена Совета. Файнок, уже усевшись у камина, угрюмо смотрел на языки пламени. — Господин Мун, я должен поговорить с ним.
— Э-э-э… боюсь, уважаемый, это будет не очень веселая компания. Не хотите ли лучше послушать мою двадцать четвертую песнь? В ней разработан невероятно тонкий поэтический сюжет — мой папоротник вступает в героическую битву с Солнцем за господство над всеми планетами и Луной. Вы улавливаете остроумную игру слов? Вышло очень поэтично и очень символично…
— Мне не терпится послушать ее, но, увы, меня ждут срочные дела. Мои поздравления. — И Скривелч с облегчением ускользнул.
Член Совета Джайф Файнок не искал ничьего общества. Когда Скривелч завладел соседним стулом, Файнок отвел глаза от огня и неприязненно взглянул на подсевшего.
Скривелча это не обескуражило. Без всяких вступлений он заявил:
— Советник, говорят, вы не только смелый человек, но и патриот.
Файнок насупился еще больше.
— Кто говорит?
— Весь свет. Именно к мужеству и патриотизму взываю я теперь. Позвольте представиться…
— Я уже знаю, кто вы, господин Скривелч.
— Правда? Тогда позвольте спросить, вам известно, зачем я здесь?
— Да. Я слышал о разбойнике, что содержится в крепости Гевайн. Об этом известно всякому в городе. — Файнок достал из нагрудного кармана глиняную трубку и задумчиво повертел ее в руках.
— Надеюсь, вы разделяете мою озабоченность?
— Скорее, свою озабоченность, уважаемый.
— О, я слышал о вашем несчастье. — Скривелч позволил себе сочувственно улыбнуться. — Я аплодирую вашему мужеству. Вам удалось сохранить свою позицию в Городском Совете перед лицом несчастья.
— И я буду продолжать придерживаться ее, что бы ни случилось. Пожар, наводнение, ураган или молния… я не сверну со своего пути, — мрачно заявил Файнок. — Я говорю то, что думаю, и никто не удержит меня от этого. Гевайн был не прав в отношении пошлины на полотно из Неронса, я утверждаю это и по сей день. Что касается моего места в Совете, оно — мое, и ничто, кроме смерти, не лишит меня его. |