Изменить размер шрифта - +

Но на тебя взглянув, теперь она

Зеленый цвет считает самым модным.

 

2-я строфа

 

Отныне он для Красоты,

Зеленый цвет, очей услада.

Она в него окрашивает злаки и персты

И, водрузив венец, тебя на трон с собой сажает рядом.

 

3-я строфа

 

Зеленолицую приветствуя богиню,

Взирая, как к ногам твоим кладет дары она,

Вассалы Солнца изменяют властелину,

И спутником твоим стремится стать Луна.

 

Мун остановился, чтобы перевести дух, и Скривелч воспользовался передышкой:

— Простите, господин Мун, но кто этот человек, вошедший только что?

Наемный Убийца указал на скромно одетого горожанина средних лет, чье лицо избороздили морщины недавнего горя.

— Этот, господин? Ну, раз вы спросили… Это член Совета Джайф Файнок, он стал некоторым образом знаменитостью с тех пор, как несколько недель назад сеньор спалил его усадьбу.

— О Боже! О Боже! А почему сеньор так поступил?

— Не могу сказать. Несомненно, у сеньора были на то свои причины, они у него всегда есть. Возможно, это как-то связано с несогласием Файнока с новым повышением налога. Самое любопытное, что после того как сгорел его дом, он так и не получил отставки и по сей день ходит на службу в Городской Совет. Он с семейством живет теперь на окраине города в какой-то лачуге, но когда бы ни состоялось заседание Совета, Файнок наряжается в лучшее платье, входит в зал и занимает свое место. Смелый человек.

— Похоже, что так. — Скривелч с интересом рассматривал опального члена Совета. Файнок, уже усевшись у камина, угрюмо смотрел на языки пламени. — Господин Мун, я должен поговорить с ним.

— Э-э-э… боюсь, уважаемый, это будет не очень веселая компания. Не хотите ли лучше послушать мою двадцать четвертую песнь? В ней разработан невероятно тонкий поэтический сюжет — мой папоротник вступает в героическую битву с Солнцем за господство над всеми планетами и Луной. Вы улавливаете остроумную игру слов? Вышло очень поэтично и очень символично…

— Мне не терпится послушать ее, но, увы, меня ждут срочные дела. Мои поздравления. — И Скривелч с облегчением ускользнул.

Член Совета Джайф Файнок не искал ничьего общества. Когда Скривелч завладел соседним стулом, Файнок отвел глаза от огня и неприязненно взглянул на подсевшего.

Скривелча это не обескуражило. Без всяких вступлений он заявил:

— Советник, говорят, вы не только смелый человек, но и патриот.

Файнок насупился еще больше.

— Кто говорит?

— Весь свет. Именно к мужеству и патриотизму взываю я теперь. Позвольте представиться…

— Я уже знаю, кто вы, господин Скривелч.

— Правда? Тогда позвольте спросить, вам известно, зачем я здесь?

— Да. Я слышал о разбойнике, что содержится в крепости Гевайн. Об этом известно всякому в городе. — Файнок достал из нагрудного кармана глиняную трубку и задумчиво повертел ее в руках.

— Надеюсь, вы разделяете мою озабоченность?

— Скорее, свою озабоченность, уважаемый.

— О, я слышал о вашем несчастье. — Скривелч позволил себе сочувственно улыбнуться. — Я аплодирую вашему мужеству. Вам удалось сохранить свою позицию в Городском Совете перед лицом несчастья.

— И я буду продолжать придерживаться ее, что бы ни случилось. Пожар, наводнение, ураган или молния… я не сверну со своего пути, — мрачно заявил Файнок. — Я говорю то, что думаю, и никто не удержит меня от этого. Гевайн был не прав в отношении пошлины на полотно из Неронса, я утверждаю это и по сей день. Что касается моего места в Совете, оно — мое, и ничто, кроме смерти, не лишит меня его.

Быстрый переход