Изменить размер шрифта - +
Ты обратила внимание на  его  член?
Великолепный образчик, не правда ли? А как мастерски он им владеет!  Кстати,
Жюльетта,  пока  не  забыл:  вот  деньги,   которые   я   обещал   за   твое
самостоятельное преступление. Карета  ждет,  можешь  отправляться  домой,  а
завтра уедешь в поместье возле Со,  которое  я  купил  для  тебя  в  прошлом
месяце, возьми с собой прислугу - четырех служанок  тебе  будет  достаточно,
разумеется, самых  привлекательных,  а  также  повара,  дворецкого  и  троих
девственниц, предназначенных для следующего ужина. И жди от меня  дальнейших
инструкций. Вот пока и все.
     Я   ушла,   очень   удовлетворенная   успехом   своего    преступления,
переполненная приятными чувствами от  того,  что  совершила  его,  а  наутро
уехала из Парижа.
     Не успела я  устроиться  в  сельском  поместье,  стоявшем  отдельно  от
ближайших селений, не менее  уединенном,  чем  жилища  отшельников.  Тебаида
{Южная часть Египта,  где  скрывались  от  преследований  первые  христиане.
Греческое название Фивы.}, как  служанка  сообщила,  что  прибыл  незнакомый
человек, весьма благородный на вид, и сказал, что его послал министр  и  что
он желает поговорить со мной.
     - Пусть подождет, - ответила  я  и  распечатала  послание,  которое  он
привез от Сен-Фона. Прочла я следующее: "Пусть ваши люди немедленно  схватят
подателя сего письма и бросят в один из  казематов,  которые  я  выстроил  в
подвалах дома. Этот человек ни в коем случае  не  должен  иметь  возможности
бежать, ты за него отвечаешь головой. Скоро  появятся  его  жена  и  дочь  -
поступи с ними точно так же. Это мой приказ. Выполняй его в  точности  и  не
бойся употребить всю жестокость, на которую ты способна. До скорой встречи".
И я велела пригласить незнакомца.
     - Сударь, - начала я, приняв самый радушный и приветливый вид, - так вы
действительно друг его светлости?
     - И моя семья и я сам долгое время  пользовались  его  расположением  и
добротой, сударыня.
     - Это видно из письма, сударь... Позвольте я дам слугам указания, чтобы
вас устроили так, как того желает министр.
     Предложив ему сесть, я вышла из комнаты.
     Мои лакеи, которые были скорее моими рабами, нежели слугами,  раздобыли
веревку, и вернувшись вместе с ними, я громко сказала:
     - Отведите этого господина в апартаменты, которые отвел  для  него  его
светлость. - И мои сильные, как быки, телохранители бросились на гостя, вмиг
скрутили его и отвели в мрачное подземелье.
     -  Я  протестую,  сударыня!  Это  ужасное   недоразумение!   -   кричал
незнакомец, несчастная жертва нашего с Сен-Фоном коварства.
     Я осталась глуха к его мольбам и  неукоснительно  выполнила  инструкции
министра: отчаянные вопли узника остались  без  ответа,  и  я  сама  закрыла
ключом дверь его темницы.
Быстрый переход