Книги Проза Маркиз Де Сад Жюстина страница 344

Изменить размер шрифта - +

     - Хорошо, господа, не выпускайте их из  рук.  Пусть  самозащита  больше
заботит вас, чем непристойности, которыми вы как будто собираетесь заняться.
     - Слушай, курочка, - сказал один, -  ты  можешь  изъясняться  понятнее?
Получается, что нам грозит беда?
     - Ужасная, сударь,  непоправимая...  Во  имя  неба  приготовьтесь:  вас
должны убить этой ночью.
     - Вот что, детка, -  сказал  другой,  чей  пенящийся  член  только  что
пытался обследовать тело Жюстины, - скажи, пусть принесут вина и  свечей,  а
завтра мы тебя отблагодарим.
     Жюстина спустилась вниз  и,  открыв  дверь,  увидела,  как  Д'Эстерваль
тискает  свою  жену:  супруги  приникли  к  щели  в  перегородке,   готовясь
насладиться сладострастным зрелищем и возбудиться для злодейства.
     - Почему ты не позволила изнасиловать себя? - грубо спросил  хозяин.  -
Разве не было тебе сказано, что только это развлекает меня? Ну ладно,  время
не терпит: скажи, чтобы им принесли все, что они хотят, и оставайся  одна  в
гостиной.
     Дальше все было спокойно, и, как и  следовало  ожидать,  наши  торговцы
приготовились защищаться. Увы,  это  было  бесполезно...  Раздался  страшный
грохот.
     - Они попались! Попались! - закричал д'Эстерваль. - Сюда,  Доротея,  ко
мне, Жюстина; я их поймал, мерзавцев!
     Д'Эстерваль бежал первым со свечой в руке, все трое - так как они  вели
с собой Жюстину - спустились в подвал, и там изумленным глазам нашей  бедной
героини предстали путешественники, оглушенные внезапным падением: оба лежали
на полу и оба были безоружны!
     Здесь проницательный читатель поймет, что все это  произошло  благодаря
хитрому люку и что пистолеты, оставленные на столе, не смогли последовать за
своими владельцами вниз.
     - Друзья, - начал Д'Эстерваль, приставив к груди каждого по  пистолету,
- согласитесь, что вас предупреждали, так  почему  же  вы  не  были  начеку?
Теперь вот что, сосунки: есть одно средство, чтобы выйти отсюда, так что  не
отчаивайтесь. Видите этих двух женщин? Одна - моя супруга, она еще  красива,
что касается другой, вы ее уже пощупали -  это  королевское  лакомство.  Так
вот, вы совокупитесь с обеими на моих глазах, и ваша жизнь спасена, но  если
нет, если вы немедленно не займетесь этим, тогда...
     И тут д'Эстерваль, не дожидаясь ответа, бессовестная мадам д Эстерваль,
чьи  страсти  разгорались  в  предвкушении  гнусностей,   отстранила   мужа,
расстегнула пленникам панталоны и стала сосать им члены.
     Трудно перейти от страха к удовольствию, но кто знает, на что  способна
природа, когда речь идет о самосохранении? Доротея взялась за дело  с  такой
ловкостью, так умело  успокоила  и  приласкала  обоих  несчастных,  что  они
уступили, и вот два фаллоса круто взметнулись вверх. Рядом стоял диван, один
из торговцев уложил на него  жену  хозяина  и  овладел  ею.  Жюстина  начала
капризничать, и если бы не угрозы д'Эстерваля, вряд  ли  восторжествовал  бы
товарищ долбилыпика Доротеи, но  сила  есть  сила  -  пришлось  подчиниться.
Быстрый переход