|
— Ваше имя тоже прозвучало в разговоре Сэнди, который я подслушала. Я не могла поверить, что вы причастны к убийству. А теперь оказывается, вы вообще все время шпионили.
Гарри посмотрел на Софию. Та отвернулась от него.
— Все в прошлом, поверьте. Слушайте, меня выкидывают с работы из-за Гомеса. Я рад. — Он сделал глубокий вдох. — Теперь они пытаются завербовать Сэнди.
Глядя на потрясенные лица обеих женщин, Гарри подумал: «Боже, что я натворил?»
София повернулась к нему:
— Этот Гомес был в Толедо, где улицы окрасились кровью республиканцев; марокканцы отрезали людям головы и забирали их в качестве трофеев. Не стоит оплакивать такого человека.
Барбара посмотрела на нее. Она явно была в шоке. София встретилась с ней взглядом:
— Вам нужно возвращаться в Англию, сеньора, и держаться подальше отсюда. Можете пожить в отеле, пока не достанете билет на пароход или самолет. — Она решительно взглянула на Гарри. — Мы вам поможем, да, Гарри?
— Да, да. — Он энергично закивал, радуясь этому «мы». — София права, Барбара, вам нужно ехать домой как можно скорее.
— Думаете, я этого не понимаю? — К удивлению Гарри, она засмеялась громко и горько. — Я не могу сейчас ехать. Боже мой! Вы и половины всего не знаете.
Что-то в ее голосе заставило Гарри похолодеть.
— Что вы имеете в виду?
Она сделала глубокий вдох, расправила плечи:
— Вы не знаете про Берни. Он жив. Его держат в трудовом лагере недалеко от Куэнки, и я вместе с одним бывшим охранником, который сейчас живет в Мадриде, устраиваю его побег. Пытаюсь его спасти. В субботу, через шесть дней. — Барбара замолчала, поглядела на них. — Теперь ваша очередь поражаться.
Гарри разинул рот. Барбара снова засмеялась, визгливо, с истерическими нотками, которые он уже слышал. У него в голове пронеслась картинка, как они с Берни, хохоча, идут по улицам Мадрида, зеленые глаза того сияют восторгом и озорством.
— Кто такой Берни? — озадаченно спросила София. — Твой друг, который приезжал сюда сражаться?
— Да. — Гарри посмотрел в глаза Барбаре. — Боже, неужели это правда?
— О да.
София смотрела на него, ее большие темные глаза горели от сильного волнения.
«Черт! — подумал Гарри. — Я все испортил. Она не простит мне того, как я обошелся с Барбарой».
— Вот и все, — произнесла та. — Я должна остаться здесь до субботы.
— Вы все равно можете бросить этого человека, — сказала София.
— Нет. Он придет за мной, он меня просто так не отпустит. Будет ужасный скандал. Пусть лучше все останется для него тайной. — Она крепко сжала губы. — Если он узнает, то может со своими дружками из злобы навредить Берни.
— Вам нужно отправить в Куэнку кого-нибудь другого. — София посмотрела на Гарри, ища поддержки. — Нас, к примеру.
— Зачем вам так рисковать? — удивилась Барбара.
— Так мы поможем человеку, который за нас сражался. И сделаем что-то наперекор ублюдкам, которые нами теперь правят. — Она посмотрела на Гарри. — Я верна своим идеалам. Для меня это важно.
— Ничего не выйдет, — возразила Барбара. — Если на встрече с Луисом, бывшим охранником, появится незнакомый человек, тот просто сбежит, он и так сильно нервничает.
Она выложила им все, начиная со встречи с журналистом в октябре. |