Изменить размер шрифта - +
Справа и слева на полках стояли кактусы, фиалки, бегонии, с потолка свешивался виноград и бостонский плющ, рядом с композицией из высушенных цветов стоял пустой цветочный горшок.

— Извините, — сказал я. — Я хотел бы видеть миссис Брене.

— Это я, — сказала она. Светлые брови слегка изогнулись, а карие глаза широко раскрылись в ожидании.

— Кэтрин Брене? — переспросил я. Я никак не мог поверить, что это была именно та женщина, которую Джейми назвал «ошеломляюще красивой».

— Да, — ответила она, — меня зовут Кэтрин Брене.

— Здравствуйте, — проговорил я озадаченно. — Меня зовут Мэттью Хоуп. — Я сделал паузу. — Адвокат Джейми Парчейза.

— Да? — произнесла она с вопросительной интонацией. Она поставила папоротник на пол и в недоумении развела руками.

— Я бы хотел задать вам несколько вопросов по поводу прошлой ночи, — сказал я.

— Простите, не поняла. — Выражение замешательства постепенно сменялось чем-то другим.

— Миссис Брене, я адвокат Джейми. Я уверен, вам известно, что произошло прошлой ночью…

— Да? — Опять одно-единственное слово, и оно снова звучит как вопрос. Но брови уже не изогнуты вопросительно — нахмурены поверх очков в толстой оправе.

— Джейми утверждает, что был вместе с вами прошлой ночью между…

— Со мной? — переспросила она.

— Да, между одиннадцатью и…

— Со мной? Вы уверены, что обратились по адресу?

— Вас ведь зовут Кэтрин Брене?

— Да.

— И вы знакомы с Джейми Парчейзом?

— Да. Но не понимаю, на что вы намекаете, говоря о прошлой ночи.

— Его жена и дети были…

— Да, я слышала об этом по радио. Но при этом вы утверждаете, что доктор Парчейз…

— Миссис Брене, он рассказал нам, что…

— …был со мной…

— …между одиннадцатью и…

— Я вас не понимаю…

Мы одновременно замолчали. Она смотрела на меня и ждала объяснений. Я смотрел на нее и ожидал того же.

— Мистер Хоуп, — произнесла она наконец, — мы с мужем знакомы с Парчейзами только шапочно. Конечно, я ужасно расстроилась, когда узнала о страшной трагедии, которая…

— Миссис Брене, к вам скоро придет детектив Юренберг из полиц…

— С какой стати?

— Потому что Джейми Парчейз утверждает, что был вместе с вами прошлой ночью между одиннадцатью и половиной двенадцатого.

— Этого не было.

— Вы не видели его вчера ночью?

— Я не видела его, с тех пор как… даже не могу вспомнить. По-моему, я встречалась с ним и его женой на благотворительном балу… Да, больше года тому назад. И кажется, мы еще раз встречались после этого… На какой-то вечеринке.

— А Джейми сказал…

— Мне наплевать, что…

— Он сказал, что вы были любовниками в течение…

— Не порите чепуху!

— Я только повторяю то, что он рассказывал нам сегодня утром.

— Рассказал кому именно?

— Мне и моему партнеру. Сегодня утром у нас в конторе.

— Так вот: он, очевидно… я не могу вообразить, зачем он все это сделал. Не знаю, должна ли я себя чувствовать оскорбленной или, наоборот, польщенной. Кажется, я не похожа на такого рода женщину…

— Миссис Брене, если прошлой ночью Джейми с вами не было, значит, он находился где-то в другом месте.

Быстрый переход