Подождут.
Таун сбросил скорость, сворачивая на подъездную дорожку к дому.
— Не удовлетворите мое любопытство? — спросил Пендергаст у Перельмана.
— Конечно, — ответил шеф полиции.
— Что означает «П. Б.»?
Наступила неловкая пауза. Потом Перельман сказал Тауну:
— Льюис, ты не мог бы подождать нас на крыльце?
Перельман подождал, пока Таун выйдет из машины, подождал еще немного. И лишь затем сказал Перельману.
— Перси Биши.
— Замечательно! Наверное, ваши родители были книгочеями.
— Ничего замечательного. Это просто ужасно. Особенно для тринадцатилетнего подростка.
— Кажется, в более поздней жизни вам это не принесло особого вреда.
— Потому что никто об этом не знает. И я очень надеюсь, что вы сохраните это в тайне.
Перельман открыл дверь, с трудом выбрался из машины. Пендергаст протянул ему костыли.
Колдмун последовал за остальными в Мортлах-хаус. Старые доски крыльца заскрипели под их ногами. И словно в ответ на это, откуда-то из глубины дома донесся приглушенный звук, похожий на протяжный вой.
Перельман остановился в удивлении:
— Что это за свежий ад?
— Это призрак Мортлаха, — сказала Констанс.
Колдмун в ужасе уставился на пол, когда из-под досок донесся новый звук, похожий на стон.
— Если спуститесь со мной в подвал, джентльмены, я с удовольствием вас представлю.
Она прошла по всему дому до двери в подвал, открыла ее, включила свет и стала спускаться по лестнице. Колдмун последовал за остальными. Он уже побывал однажды в этом подвале — там было все так же тесно и душно, как и в прошлый раз.
Правда, появилось одно существенное изменение. В дальней части наружной стены был пробит лаз, на полу валялись кирпичи и строительный мусор. При звуке их голосов из темного угла снова донесся протестующий вой, в котором слышалось такое отчаяние, что у Колдмуна мурашки побежали по коже.
Констанс прошла вперед, достала из кармана мастер-ключ и открыла деревянную дверь, за которой оказалась крохотная комнатка без окон. Из нее на свет вышел, спотыкаясь, человек в грязной одежде, с растрепанными волосами и пышной грязной бородой. Он оглядел пришедших испуганными, умоляющими глазами.
— Постойте… кажется, я знаю этого человека, — сказал Перельман. — Это старик, который постоянно ошивается на берегу Сильвер-Ки. — Он посмотрел на Констанс. — Кто он и что здесь делает?
— Его зовут Рэндалл Уилкинсон.
— Рэндалл Уилкинсон, — повторил Перельман, балансируя на костылях. — Но это… это невозможно! Уилкинсон был жертвой убийства, который… — Он замолчал на полуслове.
— Совершенно верно, — подхватила Констанс. — Он и есть та самая жертва, убитая в этом доме десять лет назад, тело которой так и не было обнаружено. Именно в это все и поверили. Но дело обстояло немного сложнее, правда, мистер Уилкинсон? Не хотите рассказать всем то, что рассказали мне вчера?
Человек ничего не ответил.
— Тогда, если вы позволите мне такую вольность, это сделаю я. — Она повернулась к остальным. — Мистер Уилкинсон когда-то работал инженером-химиком и неплохо зарабатывал — достаточно, чтобы купить этот дом. Но потом с ним произошел несчастный случай на производстве, и он не смог работать на полную ставку. Его наниматель сказал, что несчастный случай произошел по вине Уилкинсона, и отказался платить больше минимального пособия по нетрудоспособности, а позже и вовсе его уволил. За несколько следующих лет он наделал много долгов, и все шло к тому, что он потеряет дом. |