Изменить размер шрифта - +
Но я начинаю чувствовать себя тюремщиком.

– Это необходимо, – довольная своей победой, Мэри поцеловала мужа.

– Будем считать этот поцелуй заманчивым обещанием на то время, когда наедине останемся мы.

– Конечно, солнышко.

Они вернулись в фургончик. Он был набит народом. Теперь внутри находилось девять человек, считая демонессу. Еще животные. Здоровый птенец вернулся к своей няньке. Птицы и драконы останутся тут до тех пор, пока ветер не утихнет. Такого экзотического зверинца Мэри еще не встречала. Непонятно, как она во все это ввязалась? Это так далеко от изучения древних языков.

Джим сел за руль, она устроилась рядом. Остальные заняли салон. Шон и Ива держались за руки. Дэвид и Карен наседали на них с расспросами об Источнике Любви.

– А если я и Дэвид попадем в такой источник? Мы влюбимся друг в друга? – допытывалась Карен.

– О‑хо‑хо, – ужаснулся Дэвид. Но Ива быстро нашлась.

– Думаю, что нет. Вы еще подпадаете иод Взрослую Тайну. Может быть, вы бы просто стали меньше ссориться.

– А вы купались голышом? – поинтересовался Дэвид. Карен хихикнула, чтобы подчеркнуть некорректность вопроса.

– Да, голышом, – ответил Шон. – Мы терли друг другу спину. Больше ничего не было.

Последнее было сказано для спокойствия Мэри. Она была благодарна.

– Только целовались, – подтвердила Ива.

Машина тронулась и направилась к туннелю демонов. Пассажиры открыли окна и принялись махать птицам рок и драконам. Те в ответ хлопали крыльями и пускали дымок. Они все вместе уладили очень важное дело. Но предстоит совершить еще очень многое.

Менция, как обычно, тихо прошла через металлическую стену фургончика и теперь, растянув руки на неимоверную длину, указывала, где въезд в туннель, который невозможно было заметить с плато. Джим следовал за этим необычным указателем и в какой‑то момент проехал сквозь твердую на вид скалу. Свод сомкнулся над головами. Джим включил фары.

Это снова застало демонессу врасплох (действительно ли?). Лучи света выхватили из темноты ее впечатляющую наготу. О трусиках, само собой, речи не шло. Менция сориентировалась не слишком быстро, но в итоге ее впечатляющий бюст обтянуло тесное платье.

– Мужчинам в Ксанфе понравится, – шепнул Джим Мэри так, чтобы услышала только она.

– Да? – Мэри чуть повысила голос, чтобы слова дошли до демонессы. – А если бы она была жутким монстром?

Менция послушно превратилась в жуткого монстра с шипами по всему телу и огромными клыками, с которых капала слюна.

– Хорошо отбрили, – пробормотал Джим. Мэри и Менция хохотали до слез.

Ехали вниз долго, но без всяких приключений. Призраки решили больше не появляться. Когда фургончик выехал, у подножия горы уже наступил вечер.

– У нас есть время переночевать? – спросил Джим Хлорку. Та проконсультировалась с Филей.

– Да, если мы не боимся безумия.

– Мы останемся в фургончике, – ответил Джим. – Но придется вылезти за едой и так далее.

– И так далее? – удивилась Ива.

– Папа имеет в виду естественные потребности, – пояснил Шон.

– Всякие дела с дерьмом, понимаешь, – пояснил Дэвид. Потом удивленно помолчал. – Эй, я же сказал плохое слово! А пи‑и‑и‑па не было!

– Видимо, безумие перекрывает и Взрослую Тайну, – предположила Менция.

– Не рекомендую тебе брать это в голову! – строго заметила мама.

– Ну, там у меня дерьма пока нет! – не унимался Дэвид.

– Опять он за свое! – возмутилась Карен.

Быстрый переход