Присутствие Хлорки ускорило его взросление. Особенно, когда его старший брат Шон потерял к ней интерес.
– Именно так, – улыбаясь, кивнула Хлорка. Ее одежда исчезла на тот момент, когда Филя изменял ее. Но как раз в этот момент Дэвид моргнул. И ничего не увидел.
– Ну вот, – разочарованно протянул он. Хлорка повернулась к Филе.
– Знаешь, он же обыкновен, – прошептала она. – Ничего же страшного не случится, если он хоть секундочку посмотрит на меня?
В ее мыслях Демон прочитал, в чем дело. Девушка понимала, что ей недолго осталось жить с этим прекрасным телом.
Ведь приключение уже почти закончилось. И ей хотелось, чтобы хоть в ком‑то надолго сохранилось впечатление о ней. Ну, без особого нарушения Взрослой Тайны. Еще ей просто хотелось порадовать парнишку. Да и стоит ли так рьяно соблюдать всякие Тайны, если оставшуюся жизнь придется провести в теле женщины, на которую вряд ли кто посмотрит?
Поэтому Филя убрал ее платье на целую секунду. Как раз тогда, когда на нее смотрел только Дэвид. Хлорка предстала перед ним в потрясающем желто‑зеленом нижнем белье. Через секунду все это великолепие исчезло под покровом вечернего туалета. Все следы заметены, никто ничего не заметил.
Карие глаза Дэвида стали желто‑зелеными, челюсть отвисла. Даже секунда оказалась слишком большой дозой. Парень оцепенел и чуть не упал. Филя поймал его за одну руку, Хлорка – за другую.
– Никому не говори, – шепнула она ему на ухо.
Дэвид ошарашенно кивнул. Скоро ему станет лучше, потому что он обыкновен. Но сейчас парень был близок к коме. Мальчик наверняка начнет бегать за девочками на целый год раньше, чем положено. То, что он увидел, сильно продвинуло его развитие.
– Дэвид! С тобой все в порядке? – забеспокоилась Мэри, мгновенно заметив что‑то неладное.
Но парень умудрился ответить:
– Все… Все отлично.
Мэри подозрительно взглянула на глубокое декольте Хлорки.
– Иди‑ка к сестре, – скомандовала мать, заподозрив, что мальчик увидел больше, чем следует. Но, к счастью, заподозрила она только четверть от того, что было на самом деле.
Они все вместе направились к замку Ругна. Дэвид все еще шагал как замороженный. Мэри поймала его и посмотрела в глаза.
– Что у тебя с глазами? – воскликнула она. – Они зеленые!
Теперь она заподозрила половину случившегося. Но, будучи обыкновенкой и обладая врожденным неверием в магию, она не могла догадаться, что незаметно произошло то, чего она так боялась. Но это хорошо. Глаза Дэвида продолжали восторженно светиться зеленым.
Приближался волшебно величественный замок Ругна. Им навстречу вышла очаровательная принцесса, которую они не узнали.
– А это кто? – шепотом спросил Джим. Карен заметила веснушки.
– Это принцесса Электра! – завизжала она. – Одетая как настоящая принцесса!
Она была права. Филя, конечно, знал об этом, но его никто не спрашивал. Обычно Электра бегала в простых джинсах, но ради такого случая нужно было сыграть королевскую роль. Так что ее даже не узнали.
Карен подбежала к принцессе:
– Как ты можешь быть такой величественной?
Электра перестала гордо держать голову.
– Это непросто, – призналась она. – Но кто‑то же должен это делать. Когда закончится официальная часть, пойдем наедимся до отвала шоколадных пирожных. И мы наденем…
Принцесса огляделась, чтобы убедиться, что никто не слышит:
– Шорты и майки!
– О‑о‑о‑о! – обрадовалась Карен. – Класс!
Потом Электра снова по‑королевски улыбнулась и обратилась к остальным:
– Я очень рада снова видеть всех вас, добрые люди. |