Я узнал его. Тот же самый коридор, в который я попал, выбравшись из подвала.
— Лишь бы не повторилось с Величчио, как в прошлый раз, — пробормотал я себе под нос.
Мы на цыпочках шли по тёмному коридору. Впереди я увидел дверь в гримёрную Величчио. Дверь была приоткрыта. Тусклый свет струился в коридор.
В душе я обрадовался. Это хороший знак.
Я подкрался к двери, держа Джинни в руках. «Прошу, пожалуйста, пусть он будет там», — молил я. Пожалуйста, будьте здесь, Величчио. Пожалуйста, помогите нам.
Я остановился перед дверью. Сделал глубокий вздох.
— Мистер Величчио? Вы здесь?
Ответа не последовало.
Я попробовал ещё раз.
— Мистер Величчио? Ау?
— Его здесь нет, — сказал Фоц. — Пойдём.
— Тсс! — Я толкнул дверь и пробрался в гримёрную. Лишь маленький светильник тускло освещал небольшой журнальный столик. Непревзойдённый Величчио сидел на диване, левая сторона которого была обращена к двери. Он смотрел на стену. Казалось, он нас не замечал.
— Мистер Величчио? — вежливо произнёс я. — Это снова я. Мальчик, который участвовал в фокусе с исчезновением.
Я думал, Величчио сейчас повернётся к нам, но этого не произошло. Он ничего не делал, просто сидел.
Блин, да он, похоже, действительно ненавидит детей. Или фанатов. А может, он ненавидит вообще всех людей. Или ещё что похуже.
Я поклялся себе, что когда стану великим фокусником, то не буду таким, как Величчио. Я не позволю славе затуманить мне голову. Я буду хорошо относиться к людям. Величчио поступает глупо.
Но меня не волновало, что там думает Величчио. К несчастью, я нуждался в его помощи. И я не сдамся, пока не получу её.
Я сделал шаг внутрь.
— Мистер Величчио, простите за беспокойство, но мне очень нужна ваша помощь. Это действительно важно.
Величчио не шелохнулся. Он смотрел на стену. Молча.
— Думаешь, он спит? — прошептал Фоц.
Я пожал плечами. Я сделал глубокий вздох и подкрался ближе к дивану.
— Я знаю, вы сказали мне свалить, — начал я. — Но клянусь, я бы не побеспокоил вас, если бы это не было вопросом жизни и смерти.
Всё также без ответа. Я повернулся к Фоцу, он спрятался в дверном проёме. Он выглядел так, словно готов был удрать в любую секунду. Я махнул ему, чтобы он подошёл ко мне.
Фоц зашёл в комнату. Дрожа, поставил на пол чемодан.
Я посмотрел на Величчио; он меня игнорировал. Да кем он себя возомнил? Я начал злиться. Как он может так ко мне относиться! Я не уйду, пока он не поможет мне превратить Джинни обратно в девочку.
Я взял себя в руки и пошёл к фокуснику. Он даже не смотрел на меня. Я похлопал его по плечу.
Он завалился на бок. Тыщ!
— Он?.. Он что?.. — ахнул Фоц.
Я взглянул на тело, лежащее на диване.
— Он не живой! — воскликнул я. — Величчио не живой!
— О нет! — Фоц сжимал свои руки в ужасе. — О нет! Он мёртв! Он мёртв! Помогите!
— Да не мёртв он, — сказал я. — Он марионетка! Величчио просто большая деревянная кукла!
Как такое может быть? Я смотрел на марионетку, лежащую на диване. Я не смог удержаться и, чтобы удостовериться, что это действительно марионетка, тыкнул её в щёку, затем стукнул.
Ну ничего себе!
Это была правда. Величчио был деревянной куклой.
— Но я по телеку его видел. Он выглядел настоящим, — тараторил Фоц, брызжа слюной.
— А я видел его вживую, — сказал я. — На сцене. |